Уже в этом перечислении можно заметить, что некоторые идиоматические выражения Мандельштам использует не по одному разу. Среди таких «любимых» выражений –
Таким образом, наш материал поддается и другой организации – тематически или по «гнездовому» принципу. Однако поскольку далеко не все примеры складываются в более крупные тематические кластеры, мы решили классифицировать не саму идиоматику, а способы ее переосмысления. Подобный принцип дает возможность хотя бы отчасти реконструировать механизм мандельштамовского взаимодействия с языком, подтвердить его постоянное внимание к внутренним элементам идиом и метафорам, присутствующим в устойчивых выражениях в закрепленном, стертом виде.
Согласуются с предложенной в книге реконструкцией и рассуждения самого Мандельштама о слове: его статьи «Слово и культура», «О природе слова», показывающие (как многократно отмечалось) близость автора к футуристическим идеям «слова как такового», а также «Разговор о Данте» (1933), описывающий не столько поэтику Данте, сколько поэтические принципы самого Мандельштама: «творческий процесс – это возвращение к первоосновам языка, а в конечном счете и к первоосновам бытия» [Успенский Б. 1996: 264]; см. также статью М. Лотмана «Поэтика воплощенного слова»: [Золян, Лотман 2012: 149–174].
При этом открытой рефлексии об идиоматике у поэта, по-видимому, нет. Однако принцип работы фразеологии внутри «поэтической материи» косвенно описывается в уже упомянутом «Разговоре о Данте», где Мандельштам сравнивает возникновение образа с воображаемым «самолетом, <…> который на полном ходу конструирует и спускает другую машину»:
Эта летательная машина так же точно, будучи поглощена собственным ходом, все же успевает собрать и выпустить еще третью. Для точности моего наводящего и вспомогательного сравнения я прибавлю, что сборка и спуск этих выбрасываемых во время полета технически немыслимых новых машин является не добавочной и посторонней функцией летящего аэроплана, но составляет необходимейшую принадлежность и часть самого полета и обусловливает его возможность и безопасность в не меньшей степени, чем исправность руля или бесперебойность мотора [Мандельштам II: 173].
Поэт отказывается от традиционного видения «развития образа» как последовательного процесса, объясняя его через метафору постоянного и синхронного «вбрасывания» новых образов в ткань поэтического текста. Описанный принцип напоминает то, что происходило в проанализированных выше стихотворениях Мандельштма, которые, напомним, при определенном рассмотрении развиваются от идиомы к идиоме. Во всяком случае, развитие «Стихов о неизвестном солдате», как нам представляется, наглядно иллюстрирует дантовские «поэтические машины»[103]
.Итак, конечно, мы не можем говорить о том, что идиоматический механизм смыслообразования был полностью осознаваемым. Однако приведенный пример свидетельствует, что в какой-то степени Мандельштам его, несомненно, осмыслял (хотя едва ли хранил в сознании последовательную классификацию, как она представлена в нашей работе). Скорее справедливо будет сказать, что этот механизм казался ему неотъемлемой особенностью поэзии как таковой.