Читаем К величайшим вершинам. Как я столкнулась с опасностью на К2, обрела смирение и поднялась на гору истины полностью

Во время работ по переносу снаряжения из высотного лагеря Ками ранило упавшими камнями. Я слушала панический радиообмен, и сердце упало. Все было плохо. Нашему доктору пришлось бежать за врачом из лагеря Рассела. Мы разобрали складскую палатку, устроив там временный госпиталь, и принялись ждать, когда его принесут. К тому времени, когда они добрались до нас, Ками уже что-то невнятно бормотал и всхлипывал, вокруг него шли шерпы и носильщики, а искалеченная рука была замотана окровавленной одеждой. Я никогда не видела, чтобы шерпы плакали, а это был не просто шерпа, это был Ками, мой товарищ со времени восхождения на Шишабангму, отец Финджо Дорджи.

Люди толпились в дверях, и доктор закричал, чтобы они убирались к чертовой матери. Он разорвал на Ками рубашку, и тот вскрикнул от боли.

– Вывих плеча, – сказал доктор. – Перелом руки. Перелом запястья.

Ками хныкал, в отчаянии от мысли о том, что навсегда станет инвалидом. Я сжала его здоровую руку и прошептала:

– Не переживай, Ками. Все будет хорошо.

Я передала врачу чистые мокрые тряпки и спирт, и он поставил капельницу с морфином и кетамином, чтобы стереть болезненные воспоминания. Под действием препаратов Ками впал в забытье, а врач попытался вправить ему плечо, дергая руку туда-сюда, но безрезультатно. От такого зрелища я содрогнулась, достала из аптечки обезболивающую смесь ацетаминофена и гидрокодона. Они понадобятся Ками, когда закончится действие морфина. Я спала рядом и проводила его, когда на следующее утро за ним прилетел спасательный вертолет. Теперь настала моя очередь плакать. Ками эвакуировали в ОВГ в Скарду, и я написала Напарнику: «Пожалуйста, проследите, чтобы о нем хорошо позаботились».

Лавины, несчастные случаи, Эль-Ниньо – это было уже чересчур. Команды складывали вещи, собираясь уходить. Опустошенные, мы с Джеймсом направились к мемориалу Джилки, где я обещала зажечь свечи.

В 1953 году у американского альпиниста Арта Джилки случился тромбоз сосудов левой голени. Если бы один из сгустков оторвался и попал в легкие, это было бы смертельно. Команда попыталась спустить Арта в спальнике, они вышли в одной связке и двигались вниз по камням и льду в сильную метель. В какой-то момент один из спускавшихся поскользнулся, и в силу эффекта падающих костяшек домино, остальные тоже сорвались с горы. Шедший по-следним Пит Шенинг успел зацепиться ледорубом за вмерзший в склон валун и остановил падение всей шестерки, включая Арта Джилки. К сожалению, жизнь Арта впо-следствии это не спасло, но остальные выжили, и самый известный в истории альпинизма инцидент с удачной страховкой при срыве стали связывать с тем самым ледорубом. Арт, как полагают, был захвачен лавиной, накрывшей лагерь на спуске, но свидетелей не было. Товарищи и носильщики собрали камни и построили пирамидку, теперь этот мемориал стал святыней, у которой поминают погибших альпинистов. Если останки погибшего не найдены, пропавший считается мертвым, и его гибель помечают, написав его имя и забив крюк в оловянную тарелку.

В мрачной тишине я зажгла свечи и помолилась среди гор за погибших, словно в колоссальном соборе, а потом мы сидели и смотрели на К2, а К2 смотрела на нас.

– Теперь, когда Ками нет, а шансов подняться на К2 не осталось, – обратилась я к Джеймсу, – может, стоит подумать про Броуд-Пик? До него всего около часу ходу.

Броуд-Пик – двенадцатая по высоте гора в мире, 8050 м. Глубокий снег затрудняет продвижение, а высотного лагеря там нет. Подъем из третьего лагеря до вершины и спуск обратно может занять до 23 часов. Некоторые альпинисты из другой команды решили пойти туда, но, когда я задала вопрос за обеденным столом нашей экспедиции, только Винсент не сказал «нет». Остальные отказались, сославшись на скверную погоду и еще более скверный прогноз.

– Ну и ладно, – ответила я, – вдвоем мы обернемся еще быстрее. Может, даже догоним другую команду.

Винсент попросил носильщиков увести остальных членов команды в Асколе, но на следующее утро, на рассвете удивительно ясного дня, товарищи передумали и захотели пойти с нами. Стараясь ублажить своих клиентов, Винсент вел себя так, словно это было совершенно нормально, но я сказала:

– Нет, погоди. Снаряжение собрано и упаковано для спуска в Асколе, а не для подъема на Броуд-Пик. Носильщики уже здесь. Они задержат нас, и это будет стоить лишних денег. А ну как погода изменится, и они снова передумают, когда мы будем по колено в снегу? Ведь других проводников с нами нет, и кому придется вести их вниз? Тебе. Так что я тоже вынуждена буду уйти.

Высказав все эти опасения, я не стала более популярной в команде, но в конечном счете нерешительные решились. Пора было выходить. День выдался пасмурный, но мы с Винсентом отправились в путь. Другая команда уже находилась во втором лагере на Броуд-Пик, поэтому мы поднялись до первого и решили, что на другой день выйдем пораньше, не станем заходить во второй лагерь, а отправимся сразу в третий. Однако утром увидели, как альпинисты спускаются нам навстречу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное