Читаем Каблук Маноло полностью

– Быстро! – скомандовала Лулу парню в маске.

– Что вы делаете? – разъярилась я.

– Похищаем тебя, – объяснила Лулу, нажимая кнопку подвального этажа. – Все в порядке, Никки, это же мы. Давай, Брендон, покажись ей!

И тут доктор – теперь было ясно, что к медицине он не имел никакого отношения, – стянул медицинскую маску и взглянул на меня.

– Никки, это я, Брендон, – сообщил он, улыбнувшись. – Узнала? Все хорошо. Мы решили тебя спасти.

– Спасти? – недоумевала я. Передо мной стоял невероятно красивый молодой блондин. Но к сожалению, абсолютно ненормальный.

– Погодите, тут какая-то ошибка, – проговорила я. По-моему, у меня снова галлюцинация. Хотя, скорее всего, нет. Разве галлюцинации могут быть такими подробными? Я слышала, как работает механизм лифта. Чувствовался фруктовый запах духов Лулу (или ее жвачки). На челюсти Брендона отчетливо виднелась отросшая светлая щетина.

Двери лифта распахнулись, и я поняла, что мы в подземном гараже. Меня покатили к черному лимузину. Мне стало страшно. Поблизости никого, поэтому звать на помощь не имело смысла. В пустом пространстве гаража каждый звук отдавался эхом.

Лулу повернулась к Брендону и заявила:

– Придется ее как-то запихивать в машину. Никки нас так и не узнала.

Вздохнув, Брендон быстрым движением сгреб меня и перебросил через плечо. Может, я и провалялась месяц в коме, но еще не хватало, чтобы меня похищали всякие ИСИ! Сделав глубокий вдох, я заорала так, что наверняка было слышно даже в Нью-Джерси. Увы, никто мне на помощь не поспешил. Несмотря на мое отчаянное сопротивление (я молотила ногами и руками и кусалась), Брендон засунул меня на заднее сиденье автомобиля, а сам уселся напротив с совершенно убитым видом (и не только в физическом смысле этого слова).

– Господи, Никки, – выдохнул он, когда Лулу запрыгнула внутрь и крикнула шоферу: «Гони!» – Это же я, Брендон. Ты знаешь меня, мы встречаемся.

Самое удивительное, что я узнала его. Серьезно! Из Фридиных журналов. Передо мной сидел Брендон Старк, сын владельца сети гипермаркетов «Старк», глава одноименной звукозаписывающей компании и по совместительству периодический приятель Никки Ховард. Наследный принц империи Старка, которая оценивалась журналистами где-то в миллиард долларов. Таким образом, он автоматически становился моим самым богатым знакомым. Но это не давало ему никакого права хватать меня и зашвыривать в лимузин.

– Вы соображаете, что делаете? – отчитывала я моих похитителей. – Не видите, я нездорова?

– Прости, пожалуйста, – извинилась Лулу, отбрасывая маску и снимая белый халат. Ее макияж и черный обтягивающий костюм в стиле женщины-кошки оказались в идеальном состоянии. – Мы просто не смогли придумать ничего другого, учитывая, что тебе тут круто промыли мозги.

– Никто не промывал мне мозги! – заорала я. – Ты о чем? Мы даже не знакомы!

Ох и зря я так сказала. Лулу и Брендон переглянулись.

– Вот видишь? Что я говорила? – тихо заметила Лулу.

Брендон разинул рот от изумления. Его можно было назвать симпатичным, эдакий мальчик-мажорчик, напоминающий приятеля Уитни, Джейсона Кляйна: ростом за метр девяносто, с большой квадратной челюстью и светлой шевелюрой, слегка нависающей над зелеными глазами.

– Никки, что они с тобой сделали?

– Кстати, почему вы все время называете меня Никки? – возмутилась я.

– Кошмар какой-то! – Лулу закрыла лицо руками, а Брендон уставился на меня так, словно я спросила у него, почему углеродные формы жизни нуждаются в кислороде.

Водитель лимузина обернулся и невозмутимо спросил:

– В апартаменты мисс Ховард, мистер Старк?

– Господи, ну конечно, – ответила за него Лулу. Посмотрев на поникшего Брендона, она заметила: – Будем надеяться, что знакомое окружение...

– Да, в апартаменты, Том, – запоздало ответил Брендон.

– Вам это с рук не сойдет, – грозно заявила я, стараясь не паниковать, что было непросто, учитывая то, как развивались события. Меня похитили прямо в больничной рубашке, с босыми ногами. В таком виде не выпрыгнешь из автомобиля.

– Никки, – терпеливо объясняла Лулу, – похищение затеяно для твоего же блага. Мы тебя любим. Что бы там тебе ни говорили, не верь им. Ясно? Мы – твои друзья.

– А я тебе больше чем друг, – вкрадчиво произнес Брендон, усаживаясь рядом. Прямо скажем, даже слишком близко. Он как-то странно на меня смотрел. Неоновые огни улиц, по которым мы проезжали, мелькали на его лице то розовыми, то синими, то зелеными бликами. – Я твой парень. Как ты могла меня забыть? Надо отдать ему должное, Брендон выглядел и вправду расстроенным. Похоже, он не притворялся. Его глубокий голос осекся при слове «парень». Почти трогательно. Или по крайней мере, было бы трогательно, если бы я не сомневалась в нормальности моих похитителей.

– Ну все, разворачивайте лимузин, – сказала я, стараясь, чтобы голос не дрожал (ха-ха). – Обещаю не подавать на вас в суд за похищение. Никто ничего не узнает. Просто высадите меня у больницы, и мы забудем об этом маленьком недоразумении.

– Похищение? – изумился Брендон. – Тебя никто не похищает.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Airhead trilogy

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы