Читаем Как читать и понимать театр. Интенсивный курс полностью

Эстеты могут ликовать, художники спектакля Алексей и Мария Трегубовы дают для этого прекрасный повод: их гигантские цветы распускаются с неземным изяществом, а машинерия МХТ, которой могут позавидовать лучшие театры мира, приведена в действие. Платформы уносят героев то вверх, то опускают вниз, регулируя отношения и диалоги с великосветской точностью голливудских особняков.

Лейтмотив спектакля — любимая фраза почившей Мэрил: «Наши мечты это наша работа, которую мы во что бы то ни стало должны сделать хорошо», — повторяется несколько раз, и эти повторы визитная карточка драматурга. Так ли это на самом деле? Можно ли работать над мечтами? Есть ли место чуду на пути к мечте? Или все сделают деньги, друзья, вовремя заряженные на спасение и вовремя заплаченные нужным людям сказать нужные фразы в нужное время в нужном месте? Это вопросы на которые у меня нет ответа после спектакля. Но, возможно, их и не должно быть. Хорошо сделанная всеми работа — спектакль «Dremworks. Мечтасбывается» — не гарантия, что чья-то мечта сбудется, но и не отрицание этой теоремы. В конце концов, когда Рыжаков ставит Вырыпаева — это… да, вы правы.

<p>Сережа. Постановка Кирилл Вытоптов</p>

В лучших традициях фоменко-кудряшовской школы, заразительно прыгают вдоль доски, а затем в воображаемых седлах воображаемых лошадей юные герои рассказов Чехова.

Спектакль в постановке и инсценировке Кирилла Вытоптова похож на акварельные наброски в первой части, по которому прошлись крупными мазками масляной краски во второй. Картина в итоге получилась, как и всякая картина некоего молодого художника. На вкус и цвет. Кто обвинит в подражании учителю, кто-то заметит неточность режиссуры, кто-то порассуждает о выписанности или размытости образов героев, кто получился лучше, достовернее: мужчины ил женщины. Кто-то повесит эту картину в гостиной, а кто-то найдет ей другое место, как театр «Современник» нашел для молодого режиссера «Другую сцену».

Серёжа — герой Никиты Ефремова, связующий всех персонаж, не меняя имени и фамилии, меняется сам. Что-то его тревожит. И что-то смутно не дает покоя в этом застывшем на картинке счастье семейной жизни.

Из тревожности вырастает темнота, которая во втором действии становится фоном всей картины, с опускающимся подполом, над которым жена изменяет мужу, а друг предает товарища. Философские беседы двух приятелей Никитина и Силина (это уже другой рассказ Чехова «Страх») на балконе немного оторваны от действия внизу, а их хождения туда-сюда слегка усыпляют публику. После полутонов недосказанности, откровений несчастного мужа, душевно-физических изнываний жены и любовного напитка измены, с сотрясающими героиню оргазмами над пропастью, стакан молока у Серёжи в руках, как попытка вернуться в беззаботное детство и приятную беготню вокруг школьной доски. Только дороги назад не бывает. И стертые слова можно написать вновь, но это будут уже или другие слова, или другой почерк, или другие ученики.

Сцены из спектакля «Сережа»

Режиссер Кирилл Вытоптов. Спектакль поставлен по мотивам чеховских произведений «Страх» и «Учитель словесности», выпускником режиссерского отделения ГИТИСа, сегодня уже известным в театральных кругах режиссером.

Школьная доска, исписанная мелом. Девочки-гимназистки. И чуть постарше их — учитель, Сергей Васильевич, которого играет актер Никита Ефремов.

Сцены из спектакля «Сережа»

Штабс-капитан — учитель географии — безнадежно влюбленный помещик, актер Илья Лыков.

Сцена из спектакля «ВЛЮБЛЕННЫЙ ШЕКСПИР»

Постановка Евгения Писарева

<p>Театр имени Пушкина</p>

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ УВИДЕТЬ АКТЁРОВ: Александру Урсуляк, Викторию Исакову, Андрея Кузичева и Веру Алентову, Андрея Заводюка и Таисию Вилкову, Владимира Майзингера и др.

<p>Стиль и лёгкость</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука