Человеческий мозг воспринимает информацию со скоростью в 4–6 раз быстрее скорости нашей речи. Поэтому за исключением тех случаев, когда вы слушаете нечто очень важное, ваше внимание рассеивается, и мысли в вашей голове начинают блуждать. Вдобавок, чтобы должным образом ответить говорящему или предпринять какие-либо действия, адекватные его словам, вы должны не просто слушать, но и фактически запоминать услышанное! В этом-то и заключается проблема. В соответствии с моделью
Пока ваш руководитель, коллега, клиент или подчиненный говорят вам о чем-нибудь, представьте себе, что у вас перед глазами расположены два небольших экрана наподобие тех громоздких очков дополненной реальности. Слушая, создавайте в своем сознании живые образы и визуализируйте то, о чем вам говорят. Оживите слова собеседника перед вашим мысленным взором, словно это какое-то кино. Теперь у вас не будет времени скучать, потому что вы не замедляете ваши мыслительные процессы, а ускоряете их! Вы трансформируете слова собеседника в яркие объемные картины, возникающие в вашем сознании – так слушание становится более захватывающим занятием и позволяет вам больше запоминать.
Прием 25
Станьте аудиовизуальным слушателем
Слушайте не только ушами; задействуйте также канал зрительного восприятия. Вообразите, что ваши глаза – это кинокамеры, создающие аудиовизуальное произведение из всего, что вы одновременно слышите и видите. Вы будете не только яснее видеть происходящее, но и дольше это помнить. А еще слушать собеседника таким образом бывает очень забавно и интересно, потому что ваше воображение работает с удвоенной силой.
Глава 23
Изложите то, что говорит собеседник,
своими словами
Каждый раз, когда коллеги о чем-нибудь нам говорят, мы имеем обыкновение отвлекаться на собственные мысли и формируем собственное мнение по поводу сказанного. Это своего рода инстинкт, и мы ничего не можем с этим поделать. Мы сообразительны, и раз уж наш разум работает гораздо быстрее, чем могут говорить наши собеседники, то вполне естественно, что у нас находится время для вынесения суждений. Но это очень опасно, потому что мы можем прийти к неверным умозаключениям еще до того, как человек закончит говорить. Конечно, я могла бы сказать вам: «Отложите свои суждения на потом», но вы знаете, что это невозможно. К сожалению, в общении преж-девременное формирование собственного мнения подобно установке бетонного барьера на улице с интенсивным движением. Следующий прием поможет вам избежать этой распространенной ошибки, которая убивает взаимопонимание, и в то же самое время прояснить для себя, о чем идет речь.
Для применения этого приема вам нужно сменить амплуа. Вы больше не режиссер фильма; теперь вы – синхронный переводчик. Перевод с одного языка на другой – сложная задача, но, когда нужно перевести с русского на русский, это проще простого. У переводчиков, работающих в Организации Объединенных Наций и выполняющих перевод с испанского на сербский, со словенского на суахили или с венгерского на хинди, нет времени, чтобы сформировать свое мнение о том, что они слышат. Они просто повторяют слова выступающего на другом языке. Поэтому попробуйте следующее: слушая, как кто-то говорит, мысленно повторяйте его слова, но излагайте их в более простых выражениях – ваших! Излагайте то, что вы слышите, предложение за предложением, своими словами.
Предположим, у вас есть самодовольный клиент, который вещает на своем напыщенном деловом жаргоне: «Главная цель для нас – оптимизация результатов». Мысленно изложите это своими словами: «Он хочет установить такие цены, при которых его компания получит максимальную прибыль».