Читаем Как мы писали роман полностью

"'My dear Mac,' said he, laying his hand upon my shoulder, 'there is only one good thing about me, and that is a moral."Мой дорогой Мак, - продолжал он, положив руку мне на плечо, - в моей судьбе хорошо только то, что из нее можно вывести мораль: человек всегда остается таким, каким он создан.
Man is as God made him: don't be so sure that you can take him to pieces and improve him.Не воображайте, что вы можете разбирать его на части и улучшать по своему разумению.
All my life I have sought to make myself an unnaturally superior person.Всю свою жизнь я противоестественно стремился сделать себя высшей личностью.
Nature has retaliated by making me also an unnaturally inferior person.Природа отплатила мне тем, что одновременно сделала меня противоестественно низкой личностью.
Nature abhors lopsidedness.Природа ненавидит однобокость.
She turns out man as a whole, to be developed as a whole.Она создает человека как единую личность, и он должен развиваться как нерушимое целое.
I always wonder, whenever I come across a supernaturally pious, a supernaturally moral, a supernaturally cultured person, if they also have a reverse self.'Когда я встречаю чересчур благочестивого, чересчур добродетельного или чересчур умного человека, то всегда думаю: а не таят ли они в себе свою собственную скрытую противоположность?"
"I was shocked at his suggested argument, and walked by his side for a while without speaking.Такая мысль совершенно сразила меня, и некоторое время я шел рядом с ним молча.
At last, feeling curious on the subject, I asked him how his various love affairs were progressing.Наконец, подстрекаемый любопытством, я спросил, как идут его любовные дела.
"'Oh, as usual,' he replied; 'in and out of a _cul de sac_."О, как обычно, - отозвался он, - я попадаю то в один, то в другой тупик.
When I am Smythe I love Eliza, and Eliza loathes me.Когда я Смайт, то люблю Элизу, а Элиза не хочет меня.
When I am Smith I love Edith, and the mere sight of me makes her shudder.Когда я Смит, то люблю Эдит, которая содрогается от одного моего вида.
It is as unfortunate for them as for me.Это одинаково грустно и для них и для меня.
I am not saying it boastfully.Я говорю так не из хвастовства.
Heaven knows it is an added draught of misery in my cup; but it is a fact that Eliza is literally pining away for me as Smith, and--as Smith I find it impossible to be even civil to her; while Edith, poor girl, has been foolish enough to set her heart on me as Smythe, and as Smythe she seems to me but the skin of a woman stuffed with the husks of learning, and rags torn from the corpse of wit.'Видит бог, что обе эти девушки - лишняя капля горечи в моей чаше; но Элиза на самом деле буквально изнывает от любви к Смиту, а я, бывая Смитом, не могу заставить себя относиться к ней хотя бы вежливо. Тогда как Эдит, бедная девушка, была настолько неосторожна, что отдала свое сердце Смайту, а когда я Смайт, то вижу в ней только оболочку женщины, набитую шелухой учености и обрывками чужого остроумия".
"I remained absorbed in my own thoughts for some time, and did not come out of them till we were crossing the Minories. Then, the idea suddenly occurring to me, I said:Я шел некоторое время, погруженный в свои собственные думы, но когда мы стали пересекать улицу Майнорис, меня внезапно осенила еще одна мысль и я сказал:
"'Why don't you get a new girl altogether?"А почему бы вам не поискать какой-нибудь третьей девушки?
Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука