Читаем Как мы писали роман полностью

"A. B." began to get frightened, and refused to see any more of the girls, convinced that they must be lunatics from some neighbouring asylum out for a walk.Тут А.Б. стало просто страшно. Она решила, что это, должно быть, больные из соседнего сумасшедшего дома, которых выпустили на прогулку, и отказалась разговаривать с остальными девушками.
Later in the day, meeting the next-door lady on the doorstep, she related her morning's experiences.В тот же день после обеда, увидев на крыльце хозяйку соседнего дома, она рассказала ей о том, что произошло утром.
"Oh, that's nothing extraordinary," said the next-door lady; "none of us on this side of the street pay wages; and we get the pick of all the best servants in London."О, в этом нет ничего удивительного, - успокоила ее соседка. - Никто из нас, живущих по эту сторону улицы, не платит прислуге жалованья, а вместе с тем у нас лучшие служанки во всем Лондоне.
Why, girls will come from the other end of the kingdom to get into one of these houses.Чтобы поступить в один из этих домов, девушки съезжаются со всех концов королевства.
It's the dream of their lives.Это их заветная мечта.
They save up for years, so as to be able to come here for nothing."Они годами копят деньги, чтобы наняться потом здесь без жалованья".
"What's the attraction?" asked "A. B.," more amazed than ever."Но что же их сюда влечет?" - спросила А.Б., удивляясь все больше и больше.
"Why, don't you see," explained the next door lady, "our back windows open upon the barrack yard."Как, разве вы не видите? - продолжала соседка. - Ведь окна наших кухонь выходят как раз на двор казармы.
A girl living in one of these houses is always close to soldiers.Девушка, живущая в одном из этих домов, будет всегда поблизости от солдат.
By looking out of window she can always see soldiers; and sometimes a soldier will nod to her or even call up to her.Достаточно ей выглянуть из окна, чтобы увидеть солдата, а иногда он кивнет ей или даже окликнет.
They never dream of asking for wages.Здесь девушки и не мечтают о жалованье.
They'll work eighteen hours a day, and put up with anything just to be allowed to stop."Они готовы работать по восемнадцать часов в сутки и идут на любые условия, лишь бы согласились их держать".
"A. B." profited by this information, and engaged the girl who offered the five pounds premium.А.Б. учла это обстоятельство и взяла девушку, которая предлагала пять фунтов премии.
She found her a perfect treasure of a servant. She was invariably willing and respectful, slept on a sofa in the kitchen, and was always contented with an egg for her dinner.Она оказалась сокровищем, а не служанкой, всегда была неизменно почтительна и готова к любой работе, спала в кухне, а на обед довольствовалась одним яйцом.
The truth of this story I cannot vouch for. Myself, I can believe it.Я не ручаюсь, что все, рассказанное здесь, истина, хотя сам думаю, что да.
Brown and MacShaughnassy made no attempt to do so, which seemed unfriendly. Jephson excused himself on the plea of a headache.Браун и Мак-Шонесси придерживались другого мнения, и это было с их стороны не совсем по-товарищески, а Джефсон молчал под предлогом головной боли.
I admit there are points in it presenting difficulties to the average intellect.Я согласен, что в этой истории есть места, с которыми трудно согласиться человеку со средними умственными способностями.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука