Читаем Как мы писали роман полностью

She may have learned from him only hypocrisy.От него она могла унаследовать только ханжество.
"Then also, how did I know that Juliana's merry childishness would not ripen into sweet, cheerful womanliness?И откуда я мог знать, что ребячливая игривость Джулианы не превратится с годами в нежную и жизнерадостную женственность?
Her father, for all I knew to the contrary, might be the model of what a retired sea-captain should be; with possibly a snug little sum safely invested somewhere. And Juliana was his only child.Возможно, ее отец, в противоположность всему, что я знал, примерный капитан дальнего плавания в отставке; может быть, у него имеется надежно помещенный кругленький капиталец, а Джулиана - его единственная наследница.
What reason had I for rejecting this fair young creature's love for Josiah?Какие же у меня были основания отвергать любовь этого прелестного юного создания к Джосайе?
"I took her photo from my desk.Я достал из письменного стола фотографию Джулианы.
I seemed to detect a reproachful look in the big eyes.Ее большие глаза смотрели на меня с укоризной.
I saw before me the scene in the little far-away home when the first tidings of Josiah's marriage fell like a cruel stone into the hitherto placid waters of her life.Я представил себе, что произошло в маленьком далеком домике, когда первые жестокие слухи о женитьбе Джосайи, подобно булыжнику, упали в мирную заводь ее жизни.
I saw her kneeling by her father's chair, while the white-haired, bronzed old man gently stroked the golden head, shaking with silent sobs against his breast.Я уже видел, как она стоит на коленях возле кресла своего отца, а седовласый старик с обветренным суровым лицом нежно гладит ее золотистую головку, как молчаливые рыданья сотрясают ее и она прижимается к его груди.
My remorse was almost more than I could bear.Совесть мучила меня нестерпимо.
"I put her aside and took up Hannah--my chosen one.Отложив эту карточку, я взял фотографию Ганны - моей избранницы.
She seemed to be regarding me with a smile of heartless triumph.Мне показалось, что она смотрит на меня с бессердечной торжествующей улыбкой.
There began to take possession of me a feeling of positive dislike to Hannah.Мною постепенно начало овладевать отвращение к Ганне.
"I fought against the feeling.Я гнал это чувство.
I told myself it was prejudice.Я твердил себе, что это предубеждение.
But the more I reasoned against it the stronger it became.Но чем больше я боролся против этого чувства, тем сильнее оно становилось.
I could tell that, as the days went by, it would grow from dislike to loathing, from loathing to hate.Можно сказать, по мере того как шли дни, антипатия превращалась во враждебность, враждебность - в ненависть.
And this was the woman I had deliberately selected as a life companion for Josiah!И такую женщину я сознательно выбрал для Джосайи спутницей жизни!
"For weeks I knew no peace of mind.Несколько дней я не знал покоя.
Every letter that arrived I dreaded to open, fearing it might be from Josiah.Я страшился вскрыть любое письмо, опасаясь, что оно от Джосайи.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука