Лашем поморщился. Как же это глупо с его стороны! Он рассеянно просмотрел стопку деловых бумаг: финансирование нововведений в его огромном хозяйстве; очередной законопроект, который он хотел вынести на обсуждение в палате лордов; письма от многочисленных родственников с просьбами о денежной помощи.
Дел, которые могли бы целиком его занять, было невпроворот; несмотря на это, в уголке его сознания все время копошилась одна и та же мысль — о ней, о Маргарет.
Похоже, мысль постараться о ней забыть оказалась не самой лучшей, тем более Лашем знал, что она ничего от него не хочет, и это должно было охладить его пыл и страсть. Но, похоже, доводы рассудка слабо действовали на его чувства.
Однажды утром он почти собрался, чтобы поехать в картинную галерею в надежде увидеть ее, но в последний момент отказался от этой затеи. Что же его так испугало? Нежели он боялся, что этим самым он откроет ей свои подлинные чувства?
Лашему захотелось, чтобы Маргарет оказалась здесь, рядом с ним, чтобы она, умеющая так хорошо выражать свои мысли на бумаге, помогла ему разобраться в его переживаниях, внести порядок в ход его мыслей.
А может быть, все было намного проще. Она просто была ему нужна.
Но тут вернулся Мичем. Усеявшись с довольным видом за стол, он не без удовольствия произнес:
— Ваша светлость, чай скоро подадут.
Какой, к черту, чай?! Почему он так нерешителен? Нет, пора браться за то, что его так сильно волновало, хотя с другой стороны…
— Есть ли на сегодня приглашения? Что-нибудь интересное?
Мичем удивленно приподнял брови:
— Конечно, есть, ваша светлость. Но вы ведь сами мне велели отвечать на них вежливым отказом. Впрочем, если вы передумали…
— Да, извините меня, Мичем, я передумал. Найдите какой-нибудь званый вечер или бал, на котором будут все сливки лондонского света.
— Понимаю, понимаю, ваша светлость, — торопливо проговорил секретарь, вопросительно поглядывая на герцога, но благоразумно воздерживаясь от явно ненужного вопроса. Лашем вздохнул про себя с облегчением: он не смог бы дать Мичему никакого вразумительного объяснения, а говорить правду он, конечно, не собирался.
Ну что ж, если Маргарет не искала встречи с ним, тогда он будет искать встречи с ней. Их отношения все более и более напоминали увлекательное приключение, а разве не это она когда-то ему обещала?
Джорджия бежала по лесу, то и дело возмущенно качая головой и удивляясь то ли своей глупости, то ли наивности.
Интересно, сможет ли она победить в этом противостоянии с принцессой? С прекрасной принцессой, вооруженной луком и стрелами?
Она была дочерью простого деревенского кузнеца. Что ее волновало раньше? Как расплескать как можно меньше воды, неся ее домой. И только.
Но если не она, так кто тогда же?
Вот именно. Дракон умрет, потому что он дракон. Прекрасная принцесса одержит верх, а Джорджию до конца жизни будет преследовать страдальческий стон дракона, смешанный с отчаянием от осознания, что прекрасная принцесса подло его обманула.
Джорджия была уже почти на той полянке. На миг она застыла от ужаса, а затем бросилась на принцессу, которая вытаскивала стрелу из спины дракона.
Глава 15
— Герцог Лашем! — Мажордом громко озвучил его титул. Как обычно, все повернулись в сторону дверей, но сейчас Лашем не испытывал ни малейшей неловкости.
Он искал ее, а до всех остальных ему не было никакого дела.
— Ваша светлость. — Леди Дирвуд, одна из самых восторженных ценительниц живописи, первая выскочила ему навстречу.
— Добрый вечер, леди Дирвуд.
Ответ герцога прозвучал сдержанно, даже холодно, и вид у него при этом был неприступный. Лашем делал это не специально, у него выходило само собой. Если кто-то подходил еще ближе и пытался сказать что-то еще, молчание и надменный вид герцога быстро убивали в смельчаке желание продолжать разговор, и тогда он поспешно ретировался.
— Ваша светлость, моим знакомым и мне очень важно знать ваше мнение о новых картинах, вывешенных в галерее. Вы не присоединитесь к нам в один из дней, удобных для вас?