Читаем Как приручить герцогиню полностью

— Я? — Ее голос звучал так, словно она только что забралась на большую гору с мешком кирпичей. Иными словами, она задыхалась.

— Ты, кто же еще. — Его голос громче не стал, зато в нем появились смешинки. Словно он знал, что она мысленно поместила его голос в звуковой диапазон собаки, а себя саму сравнила с храброй альпинисткой, несущей кирпичи.

Но она полностью лишилась способности мыслить, когда Николас откинулся на изголовье кровати и с дерзкой улыбкой положил ее руку туда. На свой… свою…

Из неопубликованного романа с продолжением

Повелительницы Тайн

— Откуда вы взялись? — Из амбара вышел фермер. К его волосам и рубашке прилипло сено, а сапоги были измазаны в грязи и, кто знает, в чем еще.

Джейн никогда в жизни не разговаривала с рабочими и обрадовалась, что понимает его. Вероятно, она считала, что рабочие говорят на другом языке.

— Из замка, дурень. Откуда еще, по-твоему, могли появиться леди.

Фермер ухмыльнулся и упер кулаки в бока.

— Ну, если вы желаете спросить меня, откуда появляются леди и джентльмены, мне придется ответить. — Он посмотрел на Кэтрин, потом на Джейн и снова на Кэтрин. — Мы будем вести этот разговор с твоей хозяйкой здесь?

Джейн покраснела. Она была замужней женщиной, а не наивной девочкой, но все же она не слышала, чтобы о некоторых вещах говорили вслух.

— Помолчи! — прикрикнула на фермера Кэтрин. — Мы вообще не намерены вести с тобой разговор. Мы ищем принца. Ты его видел?

Фермер огляделся по сторонам, делая вид, что удивлен.

— Как же я мог забыть? Он пьет чай у меня в кухне. — Мужчина рассердился. — Конечно, я не видел вашего принца. А вы его потеряли?

— Да, — тихо ответила Джейн, чувствуя, что к горлу подступил тугой комок.

Принцесса и негодяй

<p><strong>Глава 21</strong></p>

По правде говоря, он не собирался класть ее руку на свое естество. Просто так получилось.

Хотя теперь, когда дело было сделано, он понятия не имел, почему не поступил так раньше, скажем, в первый раз, когда встретился с Изабелл в гостиной ее родителей. И неважно, что это было бы неловко.

А неловкость действительно возникла. Изабелл потрясенно застыла, как и любая юная леди. Но руку не убрала. Она ничего не делала — просто застыла. Ее губы приоткрылись, глаза стали круглыми, дыхание — частым и прерывистым.

— О! — Это был единственный звук, который она сумела издать. Николас мысленно поблагодарил небеса за то, что она, наконец, пришла в себя и взяла фаллос в руку.

Николас стиснул ее запястье.

— Видишь, что ты со мной делаешь? — спросил он, искренне надеясь, что она не убежит. Проклятье! Он требовал от нее, чтобы она сказала, чего она хочет. Но ведь это подразумевает, что она может чего-то не хотеть. — Ты не испугалась? Не собираешься убежать?

Ее глаза были огромными и круглыми, как полная луна. Тем не менее она покачала головой. Слава богу.

— Нет и нет. — Она неумело погладила его плоть и устроилась на кровати удобнее. — Что ты хочешь, чтобы я сделала?

Николас давно решил, что не станет указывать ей, как себя вести. Однако его джентльменская и мужская решимость быстро таяла перед лицом — точнее, под рукой — момента. Он ведь может сказать ей, что делать сейчас, зато в следующий раз и рта не раскроет, разве нет?

Если бы только он обладал красноречием Гриффа, то, безусловно, сумел бы убедить себя, и довольно легко, что овладеть ею сейчас, быстро и решительно — самое честное, что он может сделать. Еще никогда в жизни ему не хотелось быть похожим на Гриффа так сильно, как в эту минуту.

— Ты должна делать то, что удобно и приятно тебе, — сообщил он самым уверенным тоном, на какой был способен.

Изабелл подняла глаза.

— А как насчет того, что приятно тебе? Потому что я здесь… мы оба здесь… — Она взмахнула рукой, хвала небесам, только одной, потому что, если бы она убрала руку, он бы зарыдал, завыл или совершил какой-нибудь другой, такой же немужской поступок.

— Трогая меня. Просто трогай. — Он подождал, наблюдая, как она, склонив голову, обдумывает его слова: губы влажные и припухшие от поцелуев, ночная рубашка влажная на груди, соски стали твердыми и дерзко торчат, искушая его.

— Так? — спросила она, поглаживая ладошкой его фаллос, к сожалению, через ткань бриджей. Николас, не доверяя себе, после того, как они перешли к стадии поцелуев, стал надевать не только ночную рубашку, но и бриджи.

И все же это было здорово: его жена, самая красивая женщина на свете, сидит рядом с ним в постели и ласкает его естество.

Чертовски здорово!

— Да, — процедил он сквозь зубы. — Только сильнее, только…

Он закрыл глаза и спросил:

— Ты не будешь возражать, если я сниму бриджи?

Глаза он предусмотрительно не открывал. Увидев, что она испугана, возмущена или, что хуже всего, чувствует брезгливость, он мог и не оправиться от такого удара.

— Нет, — после долгой паузы произнесла она тихим шепотом. «Шепот всегда тихий», — заявил его внутренний голос, очень похожий на голос Гриффа. И все же, это был очень тихий шепот. Хорошо, что он его услышал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцоги с плохим поведением

Как перевоспитать герцога
Как перевоспитать герцога

Славу о богатстве и знатности герцога Резерфорда затмевала лишь его скандальная известность повесы, который, несмотря на порицание света, решился поселить в своем доме внебрачную дочь. Лили Рассел прекрасно понимала, в какой опасности окажется, если займет место гувернантки его маленькой дочери, но ей ли, сироте с крайне незавидной репутацией, было выбирать? Однако Лили поклялась себе: она не пополнит список побед герцога – и упорно противостояла самым искушенным и изысканным его попыткам обольщения.Поначалу Резерфорд изумился характеру гувернантки, потом ощутил приступ настоящего охотничьего азарта, чего не случалось с ним давно. Но постепенно жгучий интерес к хорошенькой гордячке стал превращаться в другое чувство – не менее пылкое, но куда более нежное…

Меган Фрэмптон

Любовные романы

Похожие книги