Читаем Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле полностью

В зале уже расстелили соломенные тюфяки, на которые и укладывали солдат крошечного гарнизона. Я порадовалась, что никто не паниковал. Тина отдавала чёткие распоряжения. На лавках появились жестяные тазы и котёл с кипячёной водой. Несчастные корчились и стонали.

– Всё готово, миледи. Можем начинать.

До самого рассвета мы пытались привести огромных мужчин в чувства. Сейчас они казались беспомощными, как младенцы. И если бы кто-то решил напасть на замок… Эх, что могли сделать десять оставшихся в строю воинов и пара десятков парней, половине из которых ещё не было и пятнадцати?

Я очень устала, но не могла покинуть людей. Моё присутствие придавало им силы и веру, что всё будет хорошо.

Краст вбежал в зал, впустив со двора морозный свежий воздух.

– Мелвин пропал.

Я отошла от воина, которому обтирала лицо влажной тряпицей.

– Что значит, пропал?

Юноша перевёл дух.

– Пропал, как сквозь землю провалился. Я всё осмотрел, даже мастерские и конюшню. Нет паршивца нигде.

– А зачем он тебе понадобился?

Краст уселся за стол и перевёл дух.

– Это же я воинам обед на стену нёс, котелок с похлёбкой, да хлеб забыл. Оставил в нише, в углу. А, как назад поднимался, этот старикашка меня чуть с ног не сбил. Я поздно сообразил, что он и мог что-то в котёл подсыпать.

Мои подозрения подтвердились.

– Вот только как смог старик покинуть замок? И куда он в такую погоду? Это же самоубийство.

– Совсем нет, миледи. ― Петрос появился со стороны кладовых. ― Пропала связка ключей от задней калитки. Её лет десять никто не открывал, а ключи в амбаре на крюке висели. Теперь старикашка точно к пещерам направится. Может, догнать?

Я покачала головой.

– Нет. Мы не можем оставить замок вообще без охраны. А он… оставим его на волю Бога.

– Ага, ― хохотнул Маркус. ― В этом году волков много расплодилось. Обрадуются и такому ужину.

Я посмотрела в окно. Метель немного стихла. Как там Кайл? Успел ли добраться в Неймур или мёрзнет где-то в лесу? Моя внутренняя маленькая Санни топнула босой ножкой. «Вот же дура! Тебя практически на улицу выставили, а ты переживаешь, не замёрз ли этот осёл». Да, я очень переживала за мужа и винила во всём себя.

– Миледи, всё хорошо. Они уснули.

Я обвела взглядом зал. Самое страшное миновало. Теперь окрестности Лес-Хоилтона оглашал могучий мужской храп.

– Через пару дней они поправятся, миледи.

Я это знала, как знала и то, что ещё пару дней мне придётся прожить в этом замке.

<p><strong>Глава 11</strong></p>

― Миледи! Вы точно решили уйти? ― Тина была расстроена, но держалась. Остальные женщины вытирали подступившие слёзы.

– Точно, пока погода хорошая.

– Мы проводим Вас до Неймура. ― Петрос и десять огромных воинов сгрудились вокруг нас.

– Нет. Вы останетесь и будете охранять замок. Остальные ещё очень слабы.

Я обняла Ребекку и других женщин по очереди.

– Обещайте, что не дадите вашему дому утонуть в грязи. Не важно, в замке хозяин или нет, нужно соблюдать чистоту и готовить нормальную пищу.

Рианна рыдала, захлёбываясь слезами.

– Да, миледи, тут всё будет так, как было при Вас. Но, если Вам вдруг понадобится горничная или кухарка, я бы с радостью пошла за Вами хоть на край света!

Стерев слезу с собственной щеки, я лихо запрыгнула в седло. Да, Персей явно уступал шотландским лошадкам в силе и выносливости, но добраться до Неймура на нём было реально. Краст вывел из конюшни могучего вороного жеребца.

– Часть пути преодолеем а нём, миледи. Дадим Вашему коню отдых.

Я не противоречила. Спрыгнула на каменную мостовую, а, когда юноша сел на огромное животное и протянул руку, вставила ногу в стремя и тут же оказалась впереди него.

– Стойте! ― нянюшка неслась через двор, держа в руках холщовую сумку. ― Вы забыли. Тут мясо, лепёшки, немного виски.

Я улыбнулась и, наклонившись, поцеловала добрую женщину. Всё. Пора выдвигаться. Огромные ворота поползли в разные стороны. Двое мужчин шли впереди, щедро посыпая дорожку перед нами землёй, чтобы лошади не поскользнулись на льду. Отъехав от замка на сто ярдов, мы остановились. Ворота медленно закрылись, поток воды сделал тропу вновь непроходимой, а на стене выстроились все обитатели замка.

– Мы будем ждать Вас, миледи! ― сквозь ветер я расслышала голос Маркуса. ― Возвращайтесь!

– Трогай, Краст, иначе я сейчас разревусь и превращусь в сосульку.

Юноша пришпорил коня, и мы понеслись по бескрайней белоснежной пустоши, оставляя позади то, что стало мне по-настоящему дорого.

<p><strong>Глава 12</strong></p>

К пещерам мы подъехали глубокой ночью. Я была рада укрыться от ветра, который бушевал над пустошью. Спешились, прошли под каменный свод. Тропа оказалась настолько узкой, а мрак таким густым, что переломать ноги не составило бы большого труда.

– Сейчас мы выйдем в большой зал и сделаем привал, миледи.

И, действительно, через несколько ярдов перед нами открылось нечто, напоминавшее зал. Краст зажёг факел. Да, казалось, лэрд всё предусмотрел. Широкий деревянный топчан, покрытый шкурами, место для костра, выложенное камнями, и даже загон для лошадей с душистым сеном. Потолок подпирали толстые сваи.

– Это зачем?

Парень пожал плечам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза