– О? – фыркнула леди Данли. Ей определенно не понравился намек Алекса на то, что она не в курсе последних новостей. – Сомневаюсь, что это надолго, раз уж герцог так волочится за ее юбкой.
– Герцог не «волочится за ее юбкой». – Нэйт сцепил руки за спиной, чтобы не схватить старую сплетницу и не встряхнуть ее. – А мисс Хаттинг не передумает. За две сотни лет ни одна старая дева не покидала Одинокого дома, для того чтобы выйти замуж.
– О? – Леди Данли улыбнулась так, как наверняка улыбалась та чертова кошка из Одинокого дома, завидев мышь. – А как же новая герцогиня Бентон, хмм?
Возможно, в этот единственный раз ему простится бестактность по отношению к женщине?
Но Алекс снова пришел приятелю на помощь.
– Видите ли, леди Данли, новой герцогине потребовалось двадцать лет, чтобы решиться выйти за Бентона. Двадцать лет спустя вам… – он сделал паузу, чтобы подчеркнуть эффект, – будет уже все равно.
Перья на шляпе леди Данли затрепетали от негодования.
– Лорд Эванс, надеюсь, вы не хотели намекнуть на мой преклонный возраст?
– Что вы, леди Данли, это едва ли был
Нэйт поднес руку к лицу, чтобы скрыть усмешку. Леди Данли с подозрением глядела на Алекса. Она не могла не понять, что он ее оскорбляет, но насмешка была чересчур тонка для нее. Или, возможно, сплетница была слишком тщеславна, чтобы поверить, что кто-то осмелится дерзить
Она пренебрежительно фыркнула.
– Сомневаюсь, что мне придется ждать больше года, чтобы поздравить герцога с его бракосочетанием. Вчера я видела его на балу у Эндоверов. У него был рассеянный вид влюбленного… – она ухмыльнулась, – или терзаемого страстью.
Нэйт с трудом сохранял равнодушное выражение лица и ровный тон голоса.
– Вы позабыли о проклятии, мадам? Герцогу Харту всего тридцать. Он не собирается рисковать жизнью.
– Это мы увидим, не так ли? – Женщина снова ухмыльнулась. – Доброго дня, господа.
Нэйт нахмурился, глядя на отступающую леди Данли.
– Проклятая сплетница! Как думаешь, сколько она успела подслушать?
Алекс вздохнул, когда они снова зашагали.
– Достаточно. И мало того, что имя мисс Хаттинг снова будут обсуждать… Подозреваю, интерес угаснет не скоро. – Он покосился на Нэйта. – Разве что Маркус действительно на ней женится.
– Маркус
Достигнув «Уайта», они отыскали себе тихий уголок. Нэйт огляделся, чтобы убедиться – на этот раз их никто не подслушает – и снова вернулся к прерванному разговору о Маркусе. Он понизил голос, по-прежнему испытывая напряжение.
– Алекс, – Нэйт почти шипел. – Ты сказал мне, что Маркус направился в сортир, когда я спросил тебя, где он.
Приятель пожал плечами.
– А мне казалось, я говорил, что он
– Его не было слишком долго. А только что, на улице, до того, как леди Данли со мной столкнулась, ты говорил, что он последовал за мисс Хаттинг. Раньше ты не удосужился упомянуть об этом факте.
– Ну… да.
– Так они договорились о встрече?
– Нет, я так не думаю. Я бы даже сказал, что мисс Хаттинг была полна решимости избегать Маркуса.
– Благодарение Богу за это.
– Но я отчего-то сомневаюсь, что она преуспела в своих намерениях. – Алекс пожал плечами. – Их не было больше часа.
–
К счастью, эта часть «Уайта» была почти пуста. Почти – но не совсем. Несколько мужчин, сидевших в креслах с кофе и газетами, вскинули глаза и оглянулись. Нэйт ссутулился и повернулся спиной к выразительным взглядам.
– Его так долго не было?
Алекс кивнул.
– Нэйт, ты не можешь посвятить всю жизнь тому, чтобы приглядывать за Маркусом.
– Не только могу, но и посвящу. Уже посвятил.
Алекс покачал головой.
– Тебе нужно присматривать за собственными владениями. – Он вскинул бровь. – И позаботиться о появлении собственного наследника.
В сознании Нэйта мгновенно возник образ мисс Дэвенпорт.
Нэйт тут же прогнал его.
– За моими владениями присматривают хорошие люди. Я посещаю их как минимум раз в год. Что до второго вопроса… У меня еще достаточно времени. Нет смысла спешить.
Алекс нахмурился и открыл рот, явно собираясь возразить, но затем откинулся на спинку кресла.
– Нэйт, ты обращаешься с Маркусом, как с ребенком.
Нэйт был совершенно уверен, что вначале Алекс намеревался сказать нечто иное, но и сам предпочитал разговор о Маркусе разговору о мисс Дэвенпорт.
– Нет, ничего подобного.
– Да, именно так. Вот