Читаем Как укротить маркиза полностью

В такой подаче все действительно выглядело мрачно, вот только Алекс не верил в проклятие.

– Это необходимость.

– Это безумие. И сводит Маркуса с ума. Ты видел, как он мрачнеет от твоей постоянной бдительности?

– Если я не буду бдителен, он сотворит какую-нибудь глупость. Он уже сотворил глупость. – Нэйт взъерошил волосы. Если бы только он мог заставить Алекса понять… – Это все проклятие. Оно путает его мысли.

Алекс покачал головой.

– Я не знаю, что хуже: проклятие Изабеллы Дорринг или проклятие твоего постоянного присмотра.

Вот это уже было несправедливо.

– Маркусу известно, что мной движет беспокойство за него.

– И именно поэтому он до сих пор тебя не пристрелил. – Алекс вздохнул. – Нэйт, послушай, даже если ты прав и Маркус действительно обречен, позволь ему хотя бы оставшееся время прожить по своему разумению. – Он подался вперед, глядя маркизу в глаза. – И сам живи собственной жизнью. Если ты будешь слишком долго откладывать ее на потом, однажды ты можешь обнаружить, что времени не осталось.

– Ты не понимаешь. – Боже, как ему надоело это повторять! – Я…

Алекс вскинул руку.

– Пора сменить тему. Приехал Маркус.

Нэйт оглянулся, чтобы посмотреть на шагающего к ним Маркуса.

Кузен улыбался, но улыбка мало скрывала его напряженность.

– Вы давно здесь? – спросил Маркус, занимая свободное кресло.

– Нет, – ответил Алекс. – Насколько я понял, доставили почту?

– Да.

– И ты получил то, чего ждал? – спросил Нэйт.

Маркус смахнул с бриджей невидимую пылинку.

– О, я не ждал ничего особенного и определенного.

Господи, он снова мне лжет.

А как же тридцать лет нашей дружбы, Маркус?

Мы с тобой ближе, чем большинство братьев. Мы всем делились друг с другом.

А теперь ты от меня что-то скрываешь?

Возможно, Алекс был прав. Возможно, Маркус действительно считал его заботу проклятием.

К счастью, к ним приблизился еще один человек.

– Харт и Хэйвуд… и Эванс. Рад встрече!

Нэйт никогда еще не был так рад видеть Джорджа Хармона, добродушного сводного брата виконта Баннингли. Их отцы тоже дружили, так что в детстве Нэйт и Маркус проводили немало времени с Джорджем и его младшей сестрой Элеонор. По правде говоря, старшие лорд и леди Баннингли дали понять с болезненной ясностью, что желают однажды обвенчать Элеонор и Нэйта. Он испытывал даже некоторое чувство вины, в особенности после того, как Элеонор совершила ошибку, выйдя замуж за Итона, но даже если бы маркиз присматривал себе жену, к Элеонор он испытывал только братскую любовь.

А вот к мисс Дэвенпорт

Нет. Не думай о ней.

К счастью, Джордж плохо разбирался в эмоциональных оттенках. Он подтащил к себе кресло и присоединился к их маленькой группе, начав разговор прежде, чем устроился на сиденье.

– Честно признаться, я надеялся застать вас, друзья мои. Я тут попал в щекотливую ситуацию. Сказал своему брату, что приеду к нему в поместье, но вдруг выяснил, что в Брайтоне в тот же вечер серьезный бой, Том Хэйс против Боба Костолома МакКлауда… Но я же не могу оказаться в двух местах одновременно, правда? Вот только Баннингли рассвирепеет… – Джордж фыркнул. – Черт, да он меня просто прикончит, если я послезавтра не покажусь в его поместье.

Он радостно им улыбнулся.

– Ну, кто-нибудь из вас желает прокатиться за город?

– Не понимаю, как это решит твою проблему, – сказал Нэйт. – Ведь твой брат ожидает именно тебя.

– О нет, именно я ему не нужен. Ему нужен всего лишь подходящий джентльмен, чтобы никто из дам не остался без пары.

– Боюсь, мне нужно будет отвести матушку в театр, – первым уклонился от предложения Алекс.

– А ты не можешь ей отказать?

Он покачал головой.

– Нет. Я уже отказывал ей… слишком много раз. Ее терпение подходит к концу, в особенности потому, что она желает повесить мне на шею очередную кандидатку в жены.

– Тем больше у тебя причин уехать из города.

Алекс рассмеялся.

– Нет уж. За долгие годы я выяснил, что моя драгоценная маменька позволяет мне увильнуть ровно пять раз. Стоит мне попробовать сделать это в шестой, она выследит меня и, мягко выражаясь, заставит почувствовать себя червяком.

– Ах, ну ладно. – Джордж с надеждой взглянул на Маркуса. – Как насчет тебя, старик?

Герцог покачал головой.

– Мне нужно оставаться в городе. – Объяснять он не стал, но по выражению его лица всем стало ясно, что уговорить его не удастся.

Почему же ты так ждешь почту, Маркус?

Джордж развернулся к маркизу.

– Остаешься только ты, Нэйт. Будь другом, скажи, что ты это сделаешь.

Нэйту нужно было присматривать за Маркусом.

Но Алекс сказал, что моя бдительность сводит кузена с ума.

– Я не думаю…

– У Баннингли отличная рыбалка, – сообщил Джордж. – И еще там будет Элеонор с мальчишками. Стивен и Эдвард постоянно спрашивают про «дядю Нэйта».

– Ну…

– Поезжай, Нэйт, – сказал Маркус. – Ты уже давно у них не гостил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спинстер Хаус

Похожие книги