Читаем Как вернувшийся Данте полностью

Художник, воспитай еретика’!Трансгендера и Павлика Морозова.Твоя свобода бросить свысокаНа гроб народа собственные грёзы,Конечно, никуда не приведёт.Конечно, будет всё наоборот.Я столько лет искал проводника.Но часто находил еретика’,Которого пугливо отвергал.Я ростом мал, чтобы оплечь титановЛегко взойти.И лишь родная речьГотовит Воскрешение Среды.Немыслимые, в общем-то трудыДомостроительства и воспитания.Откроется невидимое зданиеИ Царства Божьего СССР,И исцеления собственных потерь.

Он – выслушал; стихи (на него) – не произвели «ничего»; разве что – заподозрил, что автором являлся тот – кто теперь труп на столе (причём – в комнате, напоминавшей каморку, в которой умирал Пётр Великий); итак – для него всё ещё раз вечно вернулось!

Он – ещё раз оказался (пространственно) совсем рядом с не; но – не близко от неё, а словно «в прошлом продолженном времени»: как бы оказывался забыт ею в скупом мгновении (бесконечно-решающем-бесконечно-решающем; но – никогда и ничего не завершающем).

Он отвлекся от теней, что копились в углах.

Он сказал очень тихо, но – её голосом и её словами:

– Я жив (или – почти жив); но – мне не хорошо, – ибо он возомнил, что принял (необратимое) решение.


А потому (в бесконечно решающем и ничего не завершающем мгновении) ему опять ему показалось, что более он не медлил. А потому – он (опять и опять) вышел из дома. Он сделал жест, и такси, скользившее мимо него, споткнулось.

Тогда (и только тогда!) он увидел, что петербургский рассвет уже наступил; значит – никаких разведённых мостов; значит – никакого поэта на мосту между мирами (точнее – это не о Стасе).

Потому – он очень скоро домчался на Вознесенский проспект; но – он (не) возлетал по обшарпанной лестнице. Он – переступал через множество ступеней. Он – замер перед бронированной дверью, доставая замысловатый ключ (но – опять ничего не успел)! Дверь сама перед ним распахнулась.

– Проходи, – спокойно и в голос сказала ему Лилит (всегда – прекрасная; но – уже нескрываемо чужая), потом повернулась и пошла, и он закричал ей вослед, сам понимая, что вполне безнадежно:

– Подожди!

– Потом. Всё для тебя будет – потом. Здесь и сейчас – (этот) «мой» мир умирает.

Немного смешавшись, он шагнул за ней в комнату. Илья – всё еще спал в своей смерти; но – ему (словно бы) уже приснилась отсутствие бесконечных его повторений, ибо – рядом с ним была Лилит.

А потом – «статичный» Стас шагнул в комнату и зашагал, негнущийся, прямо к мёртвому Илье; причём (озираясь) – шагал и крутил головой, не узнавая привычного мироздания.

А потом – он шагал и увидел мёртвого Илью. Человека, что жизнью и смертью спал среди мира и праха.

А потом – Стаса словно бы отшвырнуло обратно (в бесконечность повторов): и опять (и опять, и опять) – опять он, негнущийся, входил и шагал, и начинал видеть «смертью уснувшего» человека – того, кто действительно (а не в своем самомнении) мог бы из праха восстать и встать рядом с прекрасной и смертоносной Лилит.

Но! Тотчас бы явилась не менее прекрасная смерть – вместе с несокрушимым Энкиду (зеркальным отражением героя Гильгамеша)! Никакие двери не остановили бы Зверя; он просто пальцами смял бы любую броню как бумагу, вот так-то.

Но! И опять и опять Стас шагал, бесконечно озираясь: всё компьютеры, факсы, всё картины по стенам (живопись скупа и современна) и опять и опять он пришел и увидел, и сказал (не ведая что говорит):

– Вижу, твой мир не так уж и плох.

Она – тотчас с ним согласилась, причём – без обычной усмешки:

– Да, он именно так и выглядит.

Он поднял левую руку и коснулся виска, и не нашел там ледяной иглы. Тогда он (как бы вместо нее) усмехнулся, и окончилось для него время притч. Он сказал:

– Так чего же ты хочешь?

Она – ответила очень просто:

– Его.

Он – даже не дрогнул. Он – промолчал, прекрасно понимая, что уже и этим изменил ей. Точно так, как и она все свои неисчислимые века изменяла ему подобным и изменяла ему подобных! Конечно же, она на него даже не взглянула, да и – смотрела ли когда? Но! Сейчас и он не смотрел на нее.

– Отдай ему свою жизнь. Пусть живет вместо тебя.

Он, не удивившись, ответил:

– Ты, верно, ждешь, что от твоих слов я сейчас же стану вопить и метаться от отчаяния и боли? Но я не знаю его, а теперь и не хочу узнавать. И я не его мать, что рожает в муках.

– Да, ты не его мать.

– Верно, хочешь, чтобы снова я пошел за тобой долиною смертныя тени, дабы только его ты обратно с собой привела, меня (на замен) – преисподней оставив.

– Да, я хочу.

Тогда он стал читать вслух (совсем как давеча Илья) неизреченные строки:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 12
Том 12

В двенадцатый том Сочинений И.В. Сталина входят произведения, написанные с апреля 1929 года по июнь 1930 года.В этот период большевистская партия развертывает общее наступление социализма по всему фронту, мобилизует рабочий класс и трудящиеся массы крестьянства на борьбу за реконструкцию всего народного хозяйства на базе социализма, на борьбу за выполнение плана первой пятилетки. Большевистская партия осуществляет один из решающих поворотов в политике — переход от политики ограничения эксплуататорских тенденций кулачества к политике ликвидации кулачества, как класса, на основе сплошной коллективизации. Партия решает труднейшую после завоевания власти историческую задачу пролетарской революции — перевод миллионов индивидуальных крестьянских хозяйств на путь колхозов, на путь социализма.http://polit-kniga.narod.ru

Джек Лондон , Иосиф Виссарионович Сталин , Карл Генрих Маркс , Карл Маркс , Фридрих Энгельс

История / Политика / Философия / Историческая проза / Классическая проза