Эта женщина, хотя и дружелюбная, могла своей болтовней вывести из себя даже святого. Пирс часто удивлялся, как ее может терпеть Александра. Только сегодня все было не так.
Получив неутешительные вести из дома, новоявленная герцогиня была готова сорваться.
Как правило, герцог весьма благосклонно взирал на болтовню двух школьных подруг, но сегодня он понял, что обязан помочь жене, отвлечь внимание леди Джулии на себя и дать Александре передышку.
– Леди Трокмортон, – улыбнулся он, – ожидаете вашего доктора Форсайта?
Джулия визгливо засмеялась, чем привлекла недовольные взгляды некоторых гостей, оказавшихся рядом.
– Моего доктора Форсайта? Увы, он не мой. Полагаю, он очень рано отправился на раскопки. Я как раз собиралась там присоединиться к нему.
– Мы тоже туда идем. – Пирс предложил руку жене. – Желаю вам хорошего…
– Это чудесно, – воодушевилась леди Джулия и снова принялась размахивать руками. – Не будет с моей стороны дерзостью просить вас сопроводить меня туда? Доктор Форсайт сказал, что сегодня они закончат извлекать кости Редмейна, и был чрезвычайно взволнован этим обстоятельством. Я обещала ему быть рядом, но он, боюсь, ушел без меня.
Отношение Пирса к Форсайту никак нельзя было назвать дружеским, но в этот момент он искренне ему посочувствовал. Судя по всему, доктор всеми силами старается избавиться от хваткой кокетки. И Пирс сразу понял, что горит желанием отвести Джулию к нему.
– Разумеется, вы можете присоединиться к нам. – Он проводил свою хмурую супругу и сияющую леди Джулию к коляске и помог им сесть. Катакомбы располагались недалеко – всего в двух милях от отеля. Вполне можно было прогуляться. Но только день обещал стать жарким, и гулять в рабочей одежде совершенно не хотелось. Чем быстрее они заберутся под землю, тем лучше.
Поскольку Александра была не в состоянии поддерживать вежливую беседу, Пирс взял этот труд на себя. Впрочем, особенно стараться ему не пришлось. Достаточно было завести Джулию Трокмортон, как заводную игрушку, и подтолкнуть в нужном направлении, а потом можно только изредка вставлять междометия.
– Жена сказала мне, что вы наметили путешествие по континенту после пребывания здесь. Каков ваш маршрут?
Ее лицо стало восторженным.
– Сначала мне необходимо обновить гардероб в Руане. Оттуда я поеду в Париж на торжества герцога де Лонгли. Затем отправлюсь в Венецию и Милан. Потом я приглашена на бал в Альпах, где будут два подходящих прусских принца. Конец лета я проведу на Женевском озере, где планируется большой бал, посвященный десятой годовщине нашего окончания Шардонне. – Она повернулась к Александре и прощебетала: – Ты, Франческа и Сесилия, конечно, приедете? Тем более сейчас, когда ты стала герцогиней. Там все умрут от зависти. Это даст нам другие воспоминания о школе… после того ужасного скандала.
Пирс нахмурился, почувствовав, как напряглась его жена.
– О каком скандале идет речь? – поинтересовался он.
– Разве жена вам не рассказывала? – Джулия с явным изумлением покосилась на Александру. – Когда до нашего выпуска оставалось меньше месяца, исчез директор школы. Была кошмарная суматоха. У нас даже не было выпускного бала.
– Для вас это, вероятно, было ужасно. – Пирс сделал все возможное, чтобы убрать из голоса сарказм, но подозревал, что не преуспел.
Если Джулия что-то и заметила, то не подала виду.
– Конечно! – воскликнула она. – Сущий кошмар. Нам обещали танцы с мальчиками из Ле-Радона, где учились два итальянских герцога и, говорят, даже кто-то из русских Романовых. Но все отменили. Вы можете себе представить? Мы все вернулись с континента в черном. Я так и не надела новое лавандовое платье, сшитое специально для этого случая. Кажется, я до сих пор чувствую разочарование.
Пирс обернулся к жене, отметив, что румянец так и не вернулся на ее бледное лицо.
– Мы можем туда поехать, если хочешь, – сказал он. – Женевское озеро довольно красиво и…
– Нет, – выпалила Александра, потом немного подумала и добавила: – Нет, спасибо. Ни Франческа, ни Сесилия поехать не смогут, а я обещала не ездить туда без них. Надеюсь, ты все понимаешь, Джулия.
– Конечно, – вежливо ответила она. – Как это необычно! Вы трое до сих пор неразлучны. Что ж, я, по крайней мере, смогу всем рассказать, что я путешествовала с герцогиней Редмейн. В школе все считали, что вы трое останетесь безнадежными старыми девами. А теперь осталось выдать замуж только двоих. Правда, я сомневаюсь, что они сумеют заполучить таких выгодных мужей. Надеюсь, вы простите мне мою прямоту, ваша светлость.
Пирс не пропускал ни одного слова и мысленно усмехнулся, когда Александра сжала его руку, словно утверждая свои права. Ему хотелось напомнить леди Трокмортон, что она не путешествовала с ними, а бесцеремонно навязалась, однако он не стал этого делать, а лишь вежливо поклонился и пробормотал:
– Разумеется.
– Многие думали… – она прижала палец к подбородку, – что же все-таки случилось с Морисом де Мар- шандом. Он был весьма впечатляющим директором, не так ли?
– Да уж. – Александра смотрела куда-то в сторону.