Робин снимает ботинки в комнате для обуви — здесь, может быть, и грязно, но нет необходимости усугублять ситуацию, — затем проходит на кухню. На ее носках больше дырок, чем на рыболовной сети, но чем дольше она их будет носить, тем больше шансов продлить жизнь другой паре. В часовне холоднее, чем обычно, и пахнет уже иначе, чем до их приезда. Следы присутствия собаки вместе с сильным запахом женского парфюма теперь пропитывают затхлый воздух.
Она спешит в гостиную-библиотеку, затем стягивает перчатку с правой руки и проводит пальцами по корешкам романов, выстроившихся на полках. Она делает это каждый раз, приходя сюда, точно так же, как некоторые люди не могут удержаться, чтобы не прикоснуться к колосьям пшеницы в поле. Она отмечает слабый запах дыма и видит, что посетители сожгли все поленья, которые она оставила для них прошлой ночью. Не то чтобы это сейчас имело значение. По крайней мере, не для нее. Это может быть важно для них, позже.
Когда она хватается за перила винтовой лестницы, миллион нежелательных воспоминаний наводняют ее разум, лишая мужества и мешая сосредоточиться.
Робин очень любит вдохновляющие девизы, подобные этим. Она повторяет эти слова про себя, пока ее мысли снова не обретают устойчивость, затем поднимается по скрипучей лестнице, не обращая внимания на местами отсутствующие на стене фотографии.
Кровать, на которой прошлой ночью спали гости, не застелена. Все еще кажется странным — позволить
Она начинает с ванной. Робин находит женский шампунь, вдыхает его аромат, прежде чем вылить содержимое в раковину. Вид розовой и голубой зубных щеток рядом вызывает еще одну волну раздражения, поэтому она хватает обе и использует для чистки унитаза. Она скребет так усердно, что щетина расплющивается. Затем она кладет все обратно так, как было.
Баночки с кремом для лица, оставленные на подоконнике, выглядят дорого, поэтому Робин наносит немного на свои щеки. Прошло много времени с тех пор, как ее обычный уход за кожей состоял из чего-то большего, чем влажная фланель один раз в день, а этот увлажняющий крем настолько приятен на ощупь, что она решает оставить его себе и сует баночку в карман. Затем она возвращается в спальню и в последний раз осматривается, замечая, что ящик одной из прикроватных тумбочек слегка приоткрыт.
Она присматривается повнимательнее, надеясь обнаружить что-нибудь внутри.
То, как некоторые люди слепо доверяют другим, всегда ставило Робин в тупик. По крайней мере один из гостей считал, что они приехали сюда на выходные и что часовня Блэкуотер была своего рода отелем для отдыха. Это не так и никогда не будет. Как минимум пока она жива.
Когда Робин размышляет о недвижимости, за проживание в которой люди платят огромные деньги: отели,
Она находит в ящике бумажник. Кажется странным, что мужчина оставил его здесь, но владельцы животных действительно ведут себя неадекватно, когда беспокоятся о своих питомцах. Робин может это понять. Она вытаскивает кредитные карточки одну за другой, проводя большим пальцем по тисненому имени. Затем находит между складок кожи скомканную бумажку. Поднеся к свету, видит, что это оригами — журавлик. Он немного обгорел по краям, но Робин знает, что эти птички должны приносить удачу, и тот факт, что мужчина продолжает носить журавлика с собой, заставляет ее ненавидеть его немного меньше. Она кладет все на место, как было.
В ящике с другой стороны кровати лежит ингалятор. Робин сует его в рот и затягивается, но это и близко не так приятно, как ее трубка. Она пшикает в воздух, опустошая его, затем забирает пустой ингалятор с собой вместе с найденными снотворными таблетками, выписанными по рецепту. Поднявшись ненадолго на башенку и позвонив в колокол часовни, Робин возвращается внутрь, чтобы закончить то, что они начали.
Амелия
Адам бросается вниз по склону к часовне, но я не могу за ним угнаться.