Джек изобразил легкую улыбку, и я печально улыбнулся в ответ, радуясь тому, что лед между нами сломан.
Проехав по мосту на материк, мы вскоре оказались в крохотном городке Кошэм, возле развилки: одна дорога шла на север, мимо Хойленда в Лондон, а другая ответвлялась налево, в Портчестерский замок. Барак негромко произнес:
— Послушайтесь доброго совета, поехали домой.
— Нет. Я все-таки отправляюсь в Портчестер, — покачал я головой. — Ничего, надолго не задержусь. Час туда, час обратно и час-другой в замке. Попытаюсь завтра догнать тебя.
— Вы хорошо подумали? Лично я бы не поехал туда ни за какие коврижки.
— Понимаю тебя. Ты считаешь, что я обезумел. — Я попробовал улыбнуться.
— Я подожду вас здесь, в гостинице, до трех часов, — заявил мой спутник. — Но если вы не вернетесь к этому времени, уж не обессудьте, поеду дальше один.
— Согласен.
Итак, я повернул коня и направился на запад, проехав пару миль вдоль берега. Высокие белые стены Портчестерского замка, возведенного на полуострове еще римлянами, постепенно становились все более отчетливыми. Дважды мимо меня проходили отряды солдат, направлявшихся в противоположном направлении.
Замок, почти идеальный квадрат окруженных рвом высоких каменных стен, охватывал пространство в несколько акров. В центре одной из стен располагалась надвратная башня, а в западном конце поднимался колоссальный квадратный, немыслимо крепкий донжон. Перед опущенным подъемным мостом находилась группа солдат в полупанцирях, вооруженных мечами и алебардами. Я передал молодому офицеру (вице-капитану, как нетрудно было догадаться) написанное вчера вечером письмо для Роберта Уорнера, в котором просил его принять меня. Офицер бросил на меня вопросительный взгляд.
— Насколько я понимаю, королева вместе со своим двором осталась в Портчестере, — проговорил я.
— Да, это так.
— По поручению ее величества я расследовал в Портсмуте одно дело. Есть важная информация, и мне необходимо поговорить об этом с мастером Уорнером.
Капитан вновь посмотрел на меня, на этот раз с сомнением:
— Я бы сказал, что у них сейчас слишком много дел, чтобы расследовать всякие судейские закорючки.
— Дознание было начато некоторое время тому назад. Полагаю, что мастер Уорнер захочет повидаться со мной.
С весьма недовольным видом офицер жестом подозвал к себе молодого солдата и приказал ему отыскать Роберта. Солдат бегом припустил к подъемному мосту.
— А вы видели, как его величество прибыл в Портсмут? — спросил вицекапитан.
— Он вступил в город как раз перед тем, как мы выехали из него. Ему приготовили там великолепный прием, — рассказал я.
Офицер кивнул в сторону замка:
— Возможно, нам придется защищать его от французов. Говорят, что их тридцать тысяч. — И он с едким смешком повторил: — А тут какие-то судейские закорючки!
Дальше мы молча ждали под жаркими лучами солнца. Наконец молодой солдат вернулся, все так же бегом.
— Мастер Уорнер велел проводить к нему адвоката, сэр, — обратился он к офицеру.
Другой военный принял моего коня, и вице-капитан вразвалочку повел меня по подъемному мосту. Мы миновали караульное помещение, охранявшееся еще более многочисленным отрядом солдат, через которое входили в замок, и вышли на широкий двор, где опять-таки стояли солдатские палатки. Люди маршировали по скошенной траве или стреляли из луков. Прямо передо мной оказался колоссальных размеров склад. Дверь его оставалась открытой, и я увидел, что помещение практически пусто: основная часть того, что здесь хранилось, уже перекочевала в Портсмут. Через весь двор проходила утоптанная дорога, заканчивавшаяся возле противоположных ворот, смотревших в гавань. По верху стен расхаживали солдаты, и я заметил темные силуэты пушек. Если французам удастся войти в гавань, они могут предпринять высадку и здесь.
Мы свернули направо, к высокой внутренней башне. Ее окружала груда мелких строений, огражденных внутренней стеной и продолжением рва. Вицекапитану пришлось объяснить, по какому мы делу, стоящей там страже, после чего ему разрешили провести меня через внутренний ров в центральный двор. После отбытия короля тут оставалось немного народа. Мы миновали высокую узорчатую дверь, а затем поднялись по лестнице в большой зал с великолепным консольным потолком. Там меня передали чиновнику, который провел меня по узкому коридору в небольшую прихожую и велел подождать. Здесь стояли мягкие кресла, и я устало опустился в одно из них. Было тихо, лишь ровно тикали часы на буфете. Сквозь стрельчатое окошко в помещение проникали солнечные лучи.
Дверь открылась, и в ней показался Уорнер с моим письмом в руках. Он был взволнован.
— Мэтью, что случилось? — спросил мой коллега. — Надеюсь, у вас действительно срочное дело!
Я встал и поклонился:
— Да, срочное. Мне надо поговорить с вами, Роберт.
— Почему вы еще здесь? — спросил он резким тоном. — Ее величество рекомендовала вам вернуться в Лондон. Вам известно, что здесь находится сам король?
— Два часа назад я присутствовал при его въезде в Портсмут.