— Предлагаю вам три условия, мастер Хоббей.
— Что угодно…
— Во-первых, вы — не важно, каким образом, — устраиваете освобождение Эттиса. Если же ему все равно придется предстать перед судом, что ж, пусть так. Я буду присутствовать на процессе и позабочусь, чтобы его оправдали. И еще я хочу, чтобы Эттису заранее сказали, что он может не опасаться исхода.
Николас посмотрел на своего адвоката:
— Мы можем устроить это, Винсент, я даже не сомневаюсь. Сэр Люк…
— Чего еще вы хотите, мастер Шардлейк? — спросил Дирик вместо ответа.
— Второе условие, мастер Хоббей, состоит в том, чтобы вы, в соответствии с вашим собственным намерением, продали Хойленд — предварительно подтвердив право жителей деревни на лес — и увезли Дэвида туда, где сможете содержать его под наблюдением, — сказал я.
— Да, — без колебаний кивнул Николас. — Я согласен.
Посмотрев на меня, Барак покачал головой. И хотя я сомневался в том, что Дэвид может в будущем представлять опасность для кого бы то ни было, однако определенная доля риска в подобном решении все-таки присутствовала. Впрочем, у меня не было оснований думать, что Хоббей-старший не сдержит слово: наверняка впредь он станет пристально следить за сыном.
— Мое последнее условие касается Эммы. Я отправлюсь в Портсмут и, если окажется, что она попыталась поступить в армию, заберу ее из роты, — закончил я. — Если Эмму подвезли на попутной повозке, она может сейчас уже находиться там.
— Нет… — вздрогнул Барак.
— Но тогда вся история с подменой брата сестрой неизбежно выплывет наружу, — заметил Винсент. — Николас, ни в коем случае не соглашайтесь! Если мастер Шардлейк сделает это, мы оба окончательно погибнем.
— Если Эмма поступила в роту моего приятеля или в какую-нибудь другую, вовсе не обязательно сообщать командирам всю ее историю. Достаточно будет сказать, что патриотически настроенная девица переоделась юношей, — возразил я. — А до подробностей им не будет никакого дела.
— Я согласен на все, — проговорил Николас. — Поступайте, как сочтете нужным.
— Однако я не привезу Эмму сюда. Я заберу ее в Лондон. А вы, мастер Хоббей, продадите мне опеку над Хью, с соблюдением всех стандартных процедур. Хотя, конечно, оплата будет произведена только на бумаге, я ничего не заплачу вам. Мастер Дирик устроит это. — Я покосился на своего коллегу.
Даже теперь, когда ситуация обернулась самым трагическим образом, тот не удержался от выпада:
— А вы своего не упустите, брат Шардлейк. Что, рассчитываете извлечь выгоду для себя лично?
— Я продам земли Кертиса за хорошие деньги и сохраню их до тех пор, пока Эмма в облике Хью не достигнет совершеннолетия. Это означает продолжение обмана, во всяком случае в отношении Сиротского суда. Однако среди тамошних сотен обманов наша ложь, несмотря на всю ее драматичность, просто затеряется. И здесь вам, Дирик, опять-таки придется посодействовать мне.
— Но Эмма только что попыталась убить Дэвида и едва не застрелила нас! — изо всех сил старался разубедить меня Джек.
— Она не убила нас, хотя имела возможность без труда это сделать. И я сомневаюсь в том, что Эмма хотела застрелить Дэвида. Она могла бы пронзить его сердце так же легко, как и наши с тобой, но этого не случилось. По-моему, она отчаянно сожалеет о своем поступке. За время нашего пребывания в доме я сумел понять натуру Хью, то есть Эммы…
— Гвозди Господни! — возопил мой помощник. — Вы намереваетесь взять эту девицу к себе домой? И во что вы ее оденете — в платье или в кафтан?
— Я помогу Эмме отыскать в Лондоне подходящее жилье. А каким она захочет видеть свое будущее, зависит только от нее самой. Таким образом, я получаю единственную возможность исполнить свое обещание, данное королеве и миссис Кафхилл, сын которой погиб, потому что хотел помочь бедной девушке. Мы ведь и Майклу тоже кое-чем обязаны.
Дирик посмотрел на Хоббея:
— Я смогу выторговать вам лучшие условия.
— Не будьте дураком, Винсент, — решительным тоном проговорил хозяин поместья, протягивая мне руку. — Еще раз повторяю: я согласен на все ваши условия, мастер Шардлейк. Абсолютно на все. И позвольте поблагодарить вас.
Я не смог заставить себя пожать ему руку. А только посмотрел Николасу в глаза и произнес:
— Я делаю это не ради вас, мастер Хоббей. А ради Эммы и Дэвида… чтобы у них могло быть хоть какое-то будущее после всего, что вы с женой натворили.
Мы с Бараком оставили дом через час. Время уже перевалило за полдень, солнце стояло высоко и сильно припекало. Возле ворот приорства мы остановили коней.
— Похоже, вы окончательно свихнулись, — без обиняков заявил мой помощник.
— Быть может, но безумен я или нет, Джек, тебе пора ехать домой. И пожалуйста, давай на сей раз обойдемся без возражений. Хорошенько подгоняя коня, ты сможешь к вечеру добраться до Питерсфилда. Я постараюсь найти Эмму, а затем последую за тобой. Если к ночи не догоню тебя, утром езжай дальше, встретимся на дороге.
— Но как вы можете доверять Хоббею и Дирику?
— Хоббей сломлен, ты и сам это видел. У него остался лишь Дэвид. А Дирик прекрасно понимает, что для него лучше.