Читаем Каменное сердце полностью

— Мастер Хоббей превратил часть земель Хойлендского приорства в охотничьи угодья. Небольшие, конечно, но зато так и кишащие дичью. — Дирик снова жестко посмотрел на меня. — Свою первую охоту он проводит через десять дней. Приглашены многие местные джентльмены. Эта охота является важным событием для моего клиента.

— Надеюсь, к этому времени нас уже не будет в его поместье.

— Но если вдруг этого не случится, я рассчитываю на то, что вы не расскажете никому из местного общества о цели нашего визита.

— Как я уже говорил вам, брат Дирик, я вовсе не стремлюсь причинять неприятности мастеру Хоббею. Однако я не стану принимать на себя никаких обязательств в отношении того, что мне можно говорить и делать.

— Я буду пристально наблюдать за вами, брат Шардлейк. — Оппонент внимательно смотрел на меня, так и буравя своими зеленовато-карими глазами. — Мой клиент сумел высоко подняться: из торговцев шерстью он сделался сельским сквайром, джентльменом. Возможно, однажды его станут называть сэром Николасом. Я не потерплю, чтобы вы навредили его интересам.

— Почему вы не хотите понять меня? Я желаю только одного — убедиться в том, что состояние и земли Хью Кертиса не претерпели никакого ущерба.

— Значит, вы скоро убедитесь в этом.

— Вот и замечательно.


После недолгого молчания Дирик спросил:

— А вы сами когда-нибудь охотились?

— Всего один раз, в молодости. Не в моем это вкусе, когда зверей гонят на верную смерть и у них нет никакого выбора.

Мой коллега с издевкой расхохотался:

— Вот он — типичный адвокат из палаты прошений! Даже олень удостаивается его сочувствия. Ну что ж, а для меня это будет первая охота, если мы там задержимся, хотя, как и вы, я очень надеюсь, что этого не случится. Затем он пробурчал: — Вас удивляет, что прежде я никогда не охотился? Все очень просто. Я — сын бедного клерка, мне пришлось карабкаться по лестнице жизни. Из приходской школы в школу Темпла, а потом — адвокатура при королевском дворе, где мне поначалу поручали лишь самые пустяковые дела…

— Вы работали в суде? Быть может, встречались там со знакомыми мне людьми. С Робертом Уорнером, например?

— С адвокатом королевы? Нет, мне доставалась лишь грубая черновая работа. Я ушел оттуда, чтобы оттачивать свой ум в тяжбах. — Собеседник вновь жестко посмотрел на меня. — Мастер Хоббей — также человек незнатного происхождения. Но я слышал, что ваш отец был богатым фермером, брат Шардлейк? — В голосе его прозвучала насмешка.

— Не таким уж богатым, всего лишь йоменом, — поправил я Винсента. — Мне рассказывали, что дед моего деда был простым крестьянином, сервом. Так что гордиться происхождением мне не пристало.


— Я восхищаюсь теми, кто приходит из ниоткуда, но метит высоко.

Я улыбнулся:

— Что ж, брат Дирик, вы и в самом деле относитесь к числу наших так называемых новых людей.

— И горжусь этим. Мы, англичане — не рабы, как французы.

Мы посмотрели на солдат. Небольшая группа солдат, в центре которой находился Угрюм, негромко переговаривалась между собой и с издевкой похохатывала, вне всякого сомнения осмеивая кого-то. Джек был полностью поглощен разговором с Карсвеллом и валлийским юношей. Винсент поднялся, отряхивая траву с брюк.

— Кстати, хочу сразу предупредить, — промолвил он, — этот ваш Барак, как и Фиверйир, будет жить вне господского дома. Мастер Хоббей не одобряет излишней фамильярности со слугами.

С этими словами Дирик направился прочь. Я проводил его взглядом, язвительно улыбнувшись, поскольку уже не раз замечал, что как раз «новые люди» частенько отличаются непомерным снобизмом.

Днем на западе стали собираться облака, похолодало. Я обратил внимание, что Ликон поглядывает на небо. Скоро обычный для июня свирепый ливень превратит пыль на дороге в грязь. Джордж кивнул барабанщику, и тот задал более быстрый ритм, подгоняя солдат.

В четыре часа мы ненадолго остановились на другой лесной дороге, чтобы напоить коней из пруда и дать им небольшой отдых. По кругу пустили пиво, и, воспользовавшись возможностью, я передал Бараку свой разговор с Дириком.

— Надо думать, Хоббей поселит нас с Фиверйиром в дровяном сарае. — Мой помощник кивнул в сторону клерка, сидевшего неподалеку от нас и читавшего Псалтырь.

— Полагаю, нам потребуется дня три, чтобы получить показания и определить, в каком положении оказался Хью Кертис. После чего поедем домой.

— Но что, если там и впрямь творится нечто непотребное?

— Тогда мы попросту заберем парнишку с собой, а Дирик может…

— Вставить себе в задницу докрасна раскаленную кочергу! Я тут слышал, как один паренек в подробностях расписывал, как он проделает подобную процедуру со Снодином.

— Посмотрите сюда! — внезапно услышали мы крик и обернулись. Один из солдат указывал на восток. — Лесной пожар!

Я заметил поднимавшийся в миле от нас столб дыма. Он густел прямо на глазах, и до ноздрей моих вскоре донесся характерный запах.

— Это не пожар, — ответил молодой Том Ллевеллин. — Это углежоги работают. Мы ведь пришли на западную границу края, где изготовляют железо.

Я с любопытством посмотрел на юношу:

— А ты откуда знаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив
Алая маска
Алая маска

В особняке барона Редена найден труп неизвестного мужчины. На лице убитого — алая маска…Алексей Колосков, старший кандидат на судебные должности, приступает к расследованию своего первого дела. Но загадочные происшествия весьма усложняют расследование преступления. Неужели в деле замешаны сверхъестественные силы?!Старинный портрет рыжеволосой фрейлины оживает, таинственное романтическое свидание заканчивается кошмаром, мертвец в алой маске преследует Колоскова… Молодая баронесса Реден считает, что ее прапрабабка — фрейлина с портрета — с того света вмешивается в события этих дней. Неведомые злые силы стараются представить Алексея соучастником преступления.Какая тайна скрыта под алой маской? Сможет ли молодой следователь разгадать ее?Книга издается в авторской редакции

Елена Валентиновна Топильская

Исторический детектив