– А в то утро? – Хильда достала что-то из сумочки, и Дэвид почувствовал, что сейчас ему будет предъявлено еще одно обвинение. В голове застучало. – Ты ушел из дома ни свет ни заря. – Говоря это, Хильда смотрела на доктора Уолстейна. – Я спросила, куда ты собрался, и когда выглянула из спальни, ясно услышала твой ответ: «По поручению». – Хильда протянула доктору оторванный корешок билета.
– Ну да, я так и сказал. – У него задрожали руки.
Хильда встала и, глядя на Уолстейна, обратилась к Дэвиду тоном обвинителя:
– Тогда зачем ему покупать билет на автобус до Чикаго? Я нашла это в кармане твоих джинсов, Дэвид. Что ты делал в Чикаго?
– Я… Я ходил в музей. Там была выставка, и я хотел посмотреть. Разве это такое уж преступление?
– Не повышай на меня голос!
– Я и не повышаю…
– Почему ты солгал? – воскликнула Хильда. – Почему ты сказал, что выполняешь какое-то поручение, а потом тайком уехал в Чикаго? Это не похоже на тебя, Дэвид.
У него задергалась нога.
– Мне нравится вырезать. Я… я не могу объяснить это. – Он развел руками, а потом провел ладонями по коленям. – Извини.
– Почему ты сразу так не сказал? – спросила Хильда, уже взяв на октаву ниже. – Ты так поздно вернулся домой, Дэвид. Мы очень волновались за тебя.
Уолстейн хлопнул в ладоши.
– Что ж, вы, безусловно, дали нам с Дэвидом материал для обсуждения, миссис Клэрмонт.
Хильда нерешительно обняла сына за плечи. Доктор проводил ее и закрыл за ней дверь.
– Кстати, сегодня утром, когда мы разговаривали по телефону, твой отец сказал, что на прошлой неделе ты несколько раз возвращался домой поздно. – Уолстейн повернулся к Дэвиду. – Выполняешь еще какие-то поручения?
– Было не так уж и поздно, – сказал Дэвид. – Едва стемнело.
– Его беспокоит твое странное поведение. – Уолстейн сочувственно посмотрел на пациента. – Поговори со мной, Дэвид. Мне нужно услышать это от тебя. Что происходит? Ты понимаешь, о чем я говорю? О твоих видениях.
– Я… я не могу.
– А я не смогу помочь, пока ты не захочешь поговорить.
– Все равно ничего не изменится, – раздраженно сказал Дэвид. – Он как приходил, так и будет приходить.
– Кто к тебе приходит?
Дэвид сосредоточился на узоре восточного ковра, пробегая глазами по замысловатым зигзагам.
– Кто? Ты сказал «он».
– Я не знаю кто! Какой-то двуликий урод. – Дэвид дернул себя за волосы. – Знал бы – сказал.
– Двуликий? – невозмутимо повторил Уолстейн. – Интересный выбор слова. Так говорят о человеке, у которого есть другая сторона.
По виску Дэвида стекла струйка пота. Он из последних сил сопротивлялся нарастающему желанию вскочить и убежать.
– Он в видениях. Я так его называю.
Уолстейн кивнул.
– Расскажи мне побольше об этом двуликом уроде.
Лицо Дэвида застыло в напряжении.
– Нет, не могу. Вообще-то, мне и сказать особенно нечего. Это все полная бессмыслица.
– Я вижу, он тебя беспокоит. Чем еще он занимается?
– В том-то и дело, доктор. – Дэвид покачал головой. – Он все контролирует. Я ничего не могу с этим поделать. Что-то происходит, а потом… мне никто не верит. Ни отец, ни мать, ни, возможно, даже вы.
– Дэвид, запустить процесс исцеления можно только в том случае, если мы установим взаимное доверие, если ты будешь готов открыто говорить о своих проблемах. Ты понимаешь, что правильно, а что неправильно. Ты знаешь, в чем отличие добра от зла, что реально, а что – нет. Ключ у тебя.
Доктор подался вперед.
– Я могу помочь. Я вижу, что эти видения мучают тебя и провоцируют страхи.
Боль ударила внезапно. Фантомная боль, которая появилась задолго до повторяющихся видений. Она нарастала, и вместе с ней росло ощущение тревоги.
– Что-то беспокоит тебя прямо сейчас, – сказал доктор. – Я вижу. Скажи мне что. Это он, тот, о ком ты говорил?
Дэвид изо всех сил старался сдержать боль.
– Я… я не знаю…
Она пронзила его насквозь. Закрыла ему глаза. Каждая его клеточка напряглась, чтобы удержаться. Голова словно билась о другую голову. Он напряг все оставшиеся силы.
– Ну же, говори. – Доктор Уолстейн снял пиджак, аккуратно расправил его, повесил на спинку кресла и сел рядом Дэвидом. – Что происходит?
Дэвид стиснул зубы.
– Я же говорил. Иногда я сам не все понимаю. – Он посмотрел на доктора. – Но это не я. Вы должны мне поверить. Я ничего этого не делаю.
– Я тебе верю.
Дэвид беспомощно кивнул – сил сопротивляться уже не осталось.
– Я… я вырубаюсь. Это все, что я знаю.
Струйка пота потекла по его щеке.
– Я не сделал ничего плохого. – Он сглотнул. – Видеть всякое – это же не преступление.
– Ты уже второй раз произносишь это слово – «преступление». Ты чувствуешь, что делаешь что-то нехорошее?
– Нет!
– Думаю, что причина этих проблем – твоя совесть. Она гложет тебя изнутри, – мягко сказал Уолстейн. – Нам нужно поговорить об этом еще раз.
На столе у доктора завибрировал сотовый телефон.
– Встретимся завтра. В семь.