Читаем Каменные человечки полностью

– Дэвид? – Уолстейн машинально потянулся к карману пальто. Пройдя мимо стойл, он еще раз позвал своего подопечного.

И снова не услышал ответа.

За спиной у него что-то стукнуло. Уолстейн резко повернулся, но никого не увидел. Ветер, играя с дверной створкой, бросал ее из стороны в сторону. С желоба для сена свисали пучки соломы. Порыв прохладного воздуха коснулся лба Уолстейна. Немного успокоившись, он расслабил пальцы в карманах.

– Дэвид, это доктор Уолстейн. Мне нужно тебя проверить, помнишь? – Он медленно двинулся вперед. До двери, из-за которой пробивался свет, оставалось не более двадцати футов. – Если ты занят, я могу подождать снаружи, в машине.

Обе створки с грохотом захлопнулись, и доктор оказался в полной темноте. Выхватив из кармана тазер, он направил электрошокер в сторону дверей и нажал кнопку включения. Шесть зеленых огоньков показали полный заряд.

Отчетливый звук быстрых шагов заставил его повернуться налево.

– Уф, Дэвид… – Уолстейн глубоко вздохнул. – Я… я даже не слышал, как ты подошел.

Доктор сделал шаг назад, споткнулся о моток проволочной сетки и тяжело грохнулся на пол. Отдуваясь, он перекатился на бок и вытащил из кармана левую руку. Воткнувшись в ладонь, с нее свисал шприц для подкожных инъекций. Доктор поднес его к лицу. Поршень прошел почти всю длину цилиндра, из чего следовало, что он ввел себе – учитывая разницу в массе тела в пользу Дэвида – сверхдозу успокоительного. Странно, но его это не встревожило.

В щель между неплотно прилегающими досками протиснулся солнечный луч. В пронизывающей темноту световой дорожке кружились миллионы пылинок. Лежать в темноте было не так уж и плохо, вот только дышалось труднее. Засыпая, Уолстейн моргнул и немеющими пальцами нащупал иглу, чтобы вытащить ее из ладони. Руки обмякли, как у марионетки, и он рассеянно уставился в никуда. Полумрак над ним сдвинулся, и в пыльной пустоте амбара блеснули два глаза, смотревшие на него со знакомого лица – лица Дэвида Клэрмонта.

Или нет?

Довести эту мысль до конца Уолстейн уже не смог. Минуту спустя он не смог бы даже вспомнить, приходила ли ему в голову какая-нибудь мысль. Доктор вдруг почувствовал, что его поднимают. Как же приятно, когда тебя несут на руках.

– Дэвид… ты… не… – Он едва узнал собственный голос, но это потому, что рот был прижат к чьему-то плечу.

Доктор уткнулся в изношенную ткань куртки и, как засыпающий ребенок, закрыл глаза. Свет погас.

* * *

Через тридцать минут после того, как доктору Уолстейну разрешили проехать на ферму Клэрмонтов, помощник шерифа Оуэнс пропустил выезжающий седан, узнав твидовую кепку, которую доктор надвинул до бровей. Другой помощник шерифа, Боулз, заглянул в салон, когда машина, проехав мимо него, свернула на асфальтовое покрытие. Оуэнс отметил имя доктора в планшете и проводил взглядом седан, понемногу набирающий ход на сельской дороге.

Ни один, ни другой не заметили выглядывающего из-под крышки багажника краешка пальто доктора. Правда, хотя стекла были затемненные, вид скомканного одеяла на заднем сиденье почему-то отпечатался в памяти у Боулза. Но дальше этого дело не пошло, потому что у помощника шерифа зазвонил телефон. На дисплее высветился номер его новой девушки, и обо всем прочем Боулз моментально забыл.

* * *

Вскоре после ланча ей позвонили из лаборатории. Этого звонка Прюсик ждала, и теперь в ее распоряжении были веские улики: в найденных в квартире банках для консервирования находились человеческие внутренности. Она надеялась получить хотя бы предварительный результат анализа ДНК, чтобы сопоставить его с имеющимися образцами ДНК жертв, и уже потом отчитаться перед Торном, но на это требовалось еще семьдесят два часа, а столько времени у нее не было.

Войдя в кабинет управляющего директора, Прюсик с удивлением услышала голос Говарда по громкой связи. Рядом со столом Торна стоял охранник.

– Что, во имя всего святого, это значит?

Торн с такой силой швырнул на стол свою лучшую чернильную ручку «Монблан», что та подпрыгнула. На шее у него вздулись вены. Он бросил на стол факс, и листок соскользнул на пол. Прюсик подобрала бумагу – это было подписанное ею предписание.

– О чем ты только думала, Кристина? Ждала, пока Говарда не будет в офисе, чтобы провернуть этот фокус?

Прюсик опустила глаза, пытаясь сосредоточиться и найти нужные слова, которые никак не шли на ум.

– Нет, Роджер… Нет, сэр. Все мои действия были следствием полученной новой информации и улик, обнаруженных в заброшенном здании в Делфосе по адресу Готорн-бульвар, тринадцать семьдесят один, квартира три-си. Я звонила вам, сэр, тогда же и пыталась объяснить… – Она повысила голос, чтобы слышал и Говард, все еще остававшийся на связи. – Брюс, если ты хочешь посмотреть квартиру, мы можем…

– Посмотреть? – Торн бросил в ее сторону газету. – Почему бы тебе сначала не посмотреть вот это? Будь добра, объясни.

Прюсик пробежала глазами первую страницу свежего номера уиверсвиллской газеты с сообщением о постановлении суда освободить Дэвида Клэрмонта под залог.

– Вы имеете в виду условия освобождения Клэрмонта? – Сердце застучало быстрее.

Перейти на страницу:

Похожие книги