Через пару секунд Ивасаки отпустил нас с Йоко, и я увидела, что он заметно покраснел. Йоко продержала меня в объятиях на несколько мгновений дольше, но затем тоже сделала шаг назад. Тогда ко мне всего на мгновение прижалась Эмири, но сразу же отстранилась.
– Хината-тян, как же я рада, что мы встретились, я так переживала, так боялась, что ты… – Йоко не договорила, но все было понятно и без слов.
– С тобой все в порядке? Ты не ранена? – Араи с беспокойством оглядел меня с ног до головы.
– Все хорошо, – заверила я. – Я тоже рада, что вы живы. Как вы? Не пострадали?
Я оглядела своих друзей. Араи внешне был в полном порядке, Йоко тоже, разве что бледнее обычного и с мелкими царапинами на кистях рук. У Ивасаки на скуле был заметный, но уже светлеющий синяк, а Эмири вообще выглядела так, словно заглянула сюда по пути из школы, разве что ее форма была слишком уж мятой.
– Ничего такого. Ну и заставила же ты нас понервничать! Угораздило тебя потеряться! – воскликнул Ивасаки.
– Да, жаль, что потерялся не ты. Искать бы не пришлось, – пробормотал Араи.
Я посмотрела на Ивасаки с возмущением, частично притворным, частично правдивым:
– Вы переживали за меня одну, а я одна – сразу за вас всех.
– Понимаю, – вздохнув, почти печально произнесла Эмири.
Меня удивило подобное проявление чувств с ее стороны, но и обрадовало.
– Хината-тян, я боялась, как ты совсем одна, но знала, что справишься. – Йоко, тихо выдохнув, сжала мою руку.
Я вспомнила про Хасэгаву, тактично отошедшего на пару шагов, чтобы не мешать.
– Я была не одна. – Я виновато оглянулась. – Это Хасэгава-сан, мы прошли прошлый кайдан вместе. Хасэгава-сан мне очень помог. Вы встречались в про́клятой деревне.
Хасэгава приветственно кивнул, слегка улыбнувшись.
– Спасибо большое, Хасэгава-сан, что помогли Хинате-тян. – Йоко быстро поклонилась, а Араи с благодарностью кивнул ему.
Образовавшуюся на мгновение тишину нарушил голос из ниоткуда:
– Добро пожаловать! Сейчас начнется новый кайдан, который будет называться «Цукимоно».
Посреди комнаты, свет в которой померк, появился очередной фонарь из синей бумаги. Огонь в нем горел ровно, наполняя комнату жутковатым голубым свечением и отмечая начало новой страшной истории о сверхъестественном.
– Прошу всех пройти в следующую комнату, – проговорила рассказчица.
Оглядев вновь обретенную команду, я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Радость от встречи никуда не ушла, но невольно переместилась на задний план. Теперь необходимо сделать все возможное, чтобы наша встреча, этот разговор не стали последними.
Мы прошли в неестественную темноту, зияющую за раздвинутыми сёдзи.
Мгновение ничего не происходило, но вот моего лица коснулся легкий ветер, а в нос ударило разнообразие запахов. Последним вернулось зрение, и, оглядевшись, я поняла, что стою на пересечении пешеходных улиц, длинных и узких, лучами расходящихся от нас в пяти направлениях. Вдоль них выстроились магазины и ряды прилавков.
– Это… рынок?.. – удивленно протянула Йоко.
– Странный какой-то, но похоже на то, – кивнул Ивасаки.
Я посмотрела наверх. Небо походило на мраморную плиту: темно-серое, где-то почти черное, с прожилками дымчатых облаков. И ни одной звезды, только бледная луна. Вокруг было темно, но что-то словно подсвечивало рынок изнутри, позволяя разглядеть стены, ящики и товары, при этом оставляя по углам вязкие тени.
– А теперь выслушайте сюжет кайдана и его основные правила, – раздался все тот же мелодичный голос, размноженный эхом. – В этой истории о сверхъестественном вам, как главным героям, предстоит провести ритуал и избавиться от духа, которым одержим человек. Для этого понадобится книга, здесь вам будет необходимо ее приобрести. Но сначала героям истории придется выполнить несколько заданий. И вот первое из них: найдите убийцу первой жертвы. Ваше время выйдет на рассвете. Удачи!
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь шорохом ветра и нашим дыханием.
Наконец кто-то произнес:
– И это всё?
В моей голове крутилась похожая мысль, и я молчала в ожидании, что нам скажут… хоть что-то еще. Но нет. Наше время пошло.
– Надо обсудить, что делать! – подал голос мужчина в яркой оранжевой толстовке. – Раз уж будем работать в команде, представлюсь, меня зовут Фукуда.
– Очень приятно, – несколько нервно улыбнулся парень со взъерошенными волосами и в треснувших очках. Он стоял рядом с девушкой, пряди волос которой были выкрашены в малиновый цвет и частично заплетены в несколько тонких косичек. – Я Нисио, а это Ютаро.
Мои друзья и я назвали свои имена, а затем представились и остальные. Еще одну девушку с густыми кудрявыми волосами звали Каори, а ее более взрослую спутницу в цветастом платье – Яманэ. Молодая участница в когда-то дорогом, но теперь сильно потрепанном брючном костюме и с уложенными в гладкий пучок волосами представилась как Сиратори. Последний мужчина, оглядев всех раздраженно, помедлил, но все же назвался Ногути.
– Найти убийцу первой жертвы… – негромко протянул Араи, когда с представлениями было закончено. – Очень странная формулировка.