Читаем Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 полностью

Я вошла следом. Провела рукой по плохо обструганной доске прилавка, чудом не получив заноз. Внимательно осмотрела пол, но света было слишком мало, и мне пришлось обшарить прилавок руками, перепачкав их в грязи и пыли.

– Пока ничего, – произнес Ивасаки за моей спиной, и я услышала, как что-то упало.

– У меня тоже, – откликнулась я и принялась осматривать ящики, расставленные поблизости. Ничего. Ничего. Снова ничего, лишь плел паутину паук. По коже пробежала дрожь отвращения, когда я вспомнила логово Дзёрогумо и множество подчиняющихся ей восьмилапых существ.

– Проклятье, – пробормотала я. – Не хватало еще заработать тут арахнофобию…

От нахлынувшей волны раздражения я дернула на себя очередной ящик и услышала тихий звон. В душе вспыхнула искра надежды, и я заглянула внутрь, но ящичек оказался пуст. Я встряхнула его и снова услышала тихий звон. Тогда я перевернула ящик вверх дном и снова потрясла им. На пол у моих ног упала тонкая квадратная доска, а сразу за ней – небольшой мешочек.

– Нашла, – громко сказала я, встав на ноги и приподняв найденный мешочек.

– Отлично! – отозвался Ивасаки и быстро поднялся, ударившись локтем об один из шкафов. – Проклятье…

Он подошел ближе, держась за локоть, но затем поспешно шагнул назад. Остальные ждали с внешней стороны прилавка, разве что Сиратори осталась стоять на противоположной стороне улицы, подальше от всех нас, и нервно озиралась.

Я высыпала на ладонь монеты, а затем разложила их на прилавке. На всякий случай осмотрела сам мешочек: на старой темно-серой ткани не было ничего. Но вот внутри оказался зацепившийся за складки обрывок бумаги.

– Здесь есть что-то еще, – тихо сказала я.

Развернув бумажку, я увидела кривые иероглифы и вслух прочитала:

– «Один за другим опадают лепестки махровой сакуры, порхая на ветру»[61].

– Ставки растут, – улыбнулся Хасэгава. – Теперь нам нужно найти монеты по сто иен? Или банкноты в тысячу?

Ивасаки взял несколько монет и посмотрел на них поближе. Положив на место, взял несколько следующих и, рассмотрев их, швырнул за головы остальных.

– Что…

Не успел вопрос сорваться с моих губ, как я все поняла и хотела было отшатнуться, но места для маневра за прилавком было мало, да и я потратила пару лишних секунд, ошеломленно провожая наш выигрыш взглядом. Потеряла бдительность.

Ивасаки, вернее, ёкай внутри него, времени не терял и, сделав еще один широкий шаг, схватил меня за горло. Я глубоко вдохнула, пытаясь запастись воздухом, но впустую. Сильная хватка полностью перекрыла мне доступ к кислороду. Я захрипела и вцепилась ногтями в пальцы Ивасаки, пытаясь оторвать их от себя.

Со стороны до меня донесся приглушенный, словно из-под толщи воды, звук, и кто-то перемахнул через прилавок. Судя по всплеску белого, это был Араи. Он схватил Ивасаки со спины. Еще кто-то перехватил его руки, пытаясь оторвать их от моей шеи.

Легкие начали гореть, но хватка на моей шее ослабла, и я смогла сделать совсем небольшой, но такой желанный глоток воздуха. Он придал мне сил, и я снова начала отбиваться.

Наконец спустя несколько секунд, показавшихся мне мучительно долгими, одержимый отпустил мое горло, и я шумно втянула воздух. Закашлявшись, я подняла голову и увидела, как ёкай в теле Ивасаки бросился теперь уже на Араи.

Тот увернулся и ударил Ивасаки по лицу. Ивасаки упал прямо на прилавок, попытался ухватится за него, но ветхие доски проломились и рухнули, а следом за ними повалился и одержимый.

Я отшатнулась как можно дальше. Головокружение ослабло, но мои руки и ноги все еще мелко дрожали. Я едва не схватилась за волосы, не зная, что делать. Как помочь.

Ивасаки попытался встать, но Йоко, рванув вперед, прижала его к земле за плечи и попыталась дотянуться до наручников. Ивасаки резким движением оттолкнул Йоко и подскочил, развернувшись к ней лицом. Йоко попыталась ударить, он увернулся, но спустя мгновение Йоко смогла уронить его на пол. В этот момент Ивасаки ухватился за плечо Йоко, потянув ее за собой, и она упала следом, уперевшись руками ему в плечи. Мгновение Йоко смотрела Ивасаки в глаза и, стремительно наклонившись, поцеловала его.

Ивасаки попытался оттолкнуть Йоко, но та не отпустила, и вдруг Ивасаки обмяк. В то же мгновение Йоко отстранилась и вскочила на ноги.

Я, вскинув брови, проследила за ней взглядом. Йоко порозовела, почти слившись с платьем.

Ивасаки, приподнявшись на локтях, тряхнул головой, словно избавляясь от остатков сна, и посмотрел по сторонам расфокусированным взглядом. Когда взгляд его прояснился, он хрипло спросил:

– Он вселился в меня?

– Да, – коротко отозвался Араи и протянул Ивасаки руку, помогая подняться.

Ивасаки поморщился, схватившись за бок. Похоже, падение на деревянные доски оказалось болезненным.

– Я… Надеюсь, я не успел ничего натворить? – с глубокой досадой в голосе протянул Ивасаки.

Араи промолчал, зато Эмири прямо ответила:

– Ты едва не придушил Хинату. Подрался с Араи-сенсеем и Йоко. А потом Йоко…

Йоко пихнула Эмири локтем, и та прервалась. Закатила глаза, но продолжать не стала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика