Читаем Капитан полностью

— Тирх Шар красть ваш шаман. Два ваш шаман. Слабый. Беспомощный. Думать, вы хотеть их вернуть, — выдала дикарка, — Он красть и наш шаман. Мы имеет… как это правильно… общий интерес. И общий враг.

— Враг моего врага мой друг? — Бернард задумчиво потёр подбородок, — Это имеет смысл. Непонятно только одно… А чегож вы местным не помогли, когда они столкнулись с этой напастью.

— Местным? Это кто быть?

— Люди, которые жили в этой деревне, — пояснил капитан, — И в соседних хуторах.

— А… Местный быть слабый, — кивнула женщина, — Мягкотелый. Не уметь сражаться. Сидеть по домам и прятаться. Задобрять Тирх Шар. Жертвовать много жизнь. Железный людь другой. Он убивать нахр даша. Много нахр даша. Мы сами видеть.

— Иначе говоря, вы решили, что у нас общий враг и хотите предложить нам союз, — подытожил я, — Предложение ценное. И коль скоро вы за нами следили, вы видели, что можем мы. Но что можете предложить вы нам.

— Разум. Железный людь сильный. Но глупый, — женщина постучала кулаком себе по лбу, — Тирх Шар обмануть вас, как маленький ягнят. Он обмануть и нас. Но мы знать, как его одолеть.

— Но… — продолжил за неё Дельрин, — Вам нужна в этом какая то помощь.

— Есть так, — кивнула женщина, — Нам нужна помощь ваша шаман, — она подняла руку и указала крючковатым пальцем прямо на меня, — А ему нужна ваша помощь.

Ну класс. Приехали. Мало того, что я теперь шаман (осталось только отрастить клыки, позеленеть и начать взывать к духам, которые, как известно «не знают усталости»), так им ещё и от меня какого-то хрена надо. При том, что все мои способности ограничиваются пока что зажиганием обычных и фиолетовых огоньков по щелчку пальца. Ну и ещё двигать предметы силой мысли. Вот только сомневаюсь, что это хоть как-то поможет в борьбе со столь могущественным засранцем.

— И какая же помощь мне нужна? — полюбопытствовал я, — В чём.

— Не мочь сказать. Нужен ответ, помогать вы или нет, — отрезала женщина, — Мы отнести ответ наш Оршах. Он сказать, что вы делать.

— То есть, никакой конкретики, пока мы не согласимся участвовать в вашем предприятии? — вопрос Дельрина был скорее риторическим, однако он всё равно прозвучал, явно намекая на то, что нам втроём сначала не мешало бы всё как следует обсудить, прежде чем принимать какое-то решение.

— Мы подумаем, а потом дадим ответ, — хмыкнул Бернард вставая из-за стола. Он тоже понял, к чему клонил храмовник, — Побудьте пока здесь в обществе Освальда. Он присмотрит за вами.

Сказал и направился к лестнице на второй этаж. Дельрин тут же последовал за ним. Я немного помедлил, бросил ещё один взгляд на руны, которыми были исписаны крючковатые когти нашей ночной гости, в надежде найти на них хоть что-то узнаваемое. Не нашёл. Многозначительно хмыкнул и направился вслед за остальными. Обсуждать подарок судьбы, так внезапно свалившийся нам на голову. Впрочем, подарок ли?

— Ну, что думаете? — поинтересовался Бернард закрывая за собой дверь в одну из боковых комнат. Ту самую, в которой ещё несколько дней мы с Айлин пытались придумать, как отогнать несуществующих призраков, про которых нам напиздела иллюзия колдуна. Зачем ему это понадобилось, известно разве что местным богам.

— Странные они какие-то, — покачал головой я, опираясь на стену, — Говорят, что следили за нами во время вылазки в пещере. Откуда-то знали, что колдун нас перехитрил. И при этом не предупредили до того, как мы потеряли кучу людей в схватке с тварями и во время лавины. Интересный способ завести союзника, нечего сказать.

— Генри прав, — кивнул Дельрин, — Стратегия совершенно идиотская. Имея возможность днём ранее позвать на помощь хорошо подготовленный отряд, они сейчас предлагают присоединиться к их авантюре кучке обессиленных и деморализованных бойцов. Бред да и только.

— Тут есть два варианта, — покачал головой Бернард, усаживаясь на старый, но все ещё добротный на вид табурет, — Либо раньше они опасались, что мы не только пошлём их куда подальше, но и дадим напоследок таких пиздюлей, что им придётся улепётывать обратно в горы. Вряд-ли местные жаловали горные кланы. И вряд-ли королевская армия, когда была ещё в расцвете своих сил, церемонилась с ними. Они ещё помнят, что в горные долины их загнали те самые «железные люди», которых они увидели и в нас.

— А второй? — поинтересовался я, уже примерно представляя ответ. До него и впрямь было нетрудно догадаться. Он прямо напрашивался, причём на роль первого и единственного варианта. Поверить в такой подарок судьбы, как настоящая помощь случайно свалившаяся нам на голову у меня попросту не получалось.

— А второй: всё это — очередная иллюзия нашего весёлого друга, — кивнул Бернард, подтверждая мою догадку, — Очень уж всё «кстати» складывается. Если помните, то про горные кланы нам рассказал именно старик, который в итоге оказался иллюзией колдуна. И именно этот сраный маг точно знал, куда и зачем мы идём и мог, по всей видимости, проследить за нами на протяжении всего пути. И именно у него не было никаких причин нас останавливать до того, как мы вляпаемся в дерьмо им оставленное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра не для слабых

Похожие книги