Читаем Капитан полностью

Дикари ничего не ответили. Молча встали со своих мест и пошли к двери. Капитан и рыцарь провожали их долгими, напряжёнными взглядами. И лишь когда их силуэты скрылись за частоколом, Бернард наконец-то решил нарушить повисшую в комнате тишину.

— Ну, что думаешь, — покосился на меня капитан.

— Думаю, что этот засранец нам поверил.

<p>Глава 27 «Ночная охота»</p>

В дымоходе голодным волком завывал ледяной ветер. Вторя ему, стонали раненные. То и дело храпели лошади. Они чуяли тварей, бродящих вокруг дома. А твари чуяли запах тёплой, ещё живой крови. Она манила их. Звала зайти внутрь. И лишь тяжелые ставни, да крепкие дубовые стояли между ними, и желанной добычей.

Не знаю сколько я спал. Час? Два? Реальность сменялась бредовыми видениями, а потом сама же вырывала меня из них. Вот я лежу на соломенном тюфяке, возле потрескивающего очага, а вот открываю глаза уже на улице и смотрю на свои тощие, бледные руки, оканчивающиеся острыми, как бритва когтями. Цепляюсь за брёвна, пытаюсь выбить ставни, но лишь разбиваю лапы в кровь. Карабкаюсь выше, выбираюсь на крышу и протискиваюсь в дыру, ведущую на чердак. Снова камин. Тихо потрескивает огонь над дровами, то и дело плюясь огненными мотыльками в каменный дымоход. Всхрапывали лошади. Стонали и ворочались во сне люди. Так, стоп…

Я замер, прислушиваясь к завываниям ледяного ветра, бушевавшего снаружи. Сквозь тяжёлый гул снежной бури с трудом прорывался какой-то странный, глухой звук. Бом-бом-бом… Как будто ураган смог открыть деревянную ставню и теперь хлопал ей о стену общинного дома. Я ещё раз огляделся. На первом этаже всё было в порядке. Ставни накрепко закрыты, а возле двери дежурили Освальд и Родрик. Значит второй…

Внутри у меня всё похолодело, а рука сама собой потянулась к клинку. Перед глазами вновь встало бредовое видение, как другой «я» карабкается на крышу и пролезает в широкую дыру, ведущую на чердак. На втором этаже сейчас должен быть ещё один караульный, но всё-же…

— Эй, подъём, — я начал тормошить Тура, дергая его за плечо. Но здоровяк никак не реагировал. Лишь начал громче храпеть, да перевернулся на другой бок, ко мне спиной. Зараза, похоже придётся топать и проверять одному.

— Ты чего расшумелся посреди ночи, — недоуменно уставился на меня Роберт, приподнявшись на локтях, — Спи. До восхода ещё далеко.

— Боюсь поспать нам сегодня не судьба, — покачал я головой, поднимаясь на ноги, — Я пойду кое-что проверю. Если хочешь — сходи со мной.

Бард тихо выругался, но всё-же нехотя встал с лежака, отряхнул солому с одежды и поковылял вслед за мной, к лестнице, ведущей на второй этаж.

Наверху было заметно холоднее, чем в общем зале. Оно и неудивительно. Этот этаж отапливался лишь каменной трубой, которая прогревалась медленно, да и тепла от неё было куда меньше, чем от живого огня. В конце коридора виднелась фигура одного караульного. Боец дремал, прислонившись спиной к стене. Рядом с ним, на подоконнике трепетал огонёк небольшой жировой коптилки, едва-едва разгонявший пыльный, тяжелый сумрак.

Стук тут слышался куда отчётливее. Тяжелые удары глухим эхом раскатывались по коридору. Доносились они из самой дальней комнаты с правой стороны. Именно в ней располагался люк, ведущий на второй этаж. Зараза. Похоже сон подтверждается.

Руки рванули клинок из крепления на поясе, а ноги сорвались на бег. Роберт не сообразил, что происходит, и напротив встал, как вкопанный, не понимая, что происходит. И хрен с ним, в бою от него всё равно не будет никакого толку.

— Рота, подьём! — рявкнул я, подбежав к спящему караульному. Тот вздрогнул. Не открывая глаз рванул клинок из ножен и выставил прямо перед собой. Я успел отскочить в последний момент, спася от рассечения собственную морду.

— Что… что случилось… — заспанным голосом выдавил из себя стражник, пытаясь продрать глаза, — Генри? Ты какого хрена тут забыл? Спать иди и мне не мешай…

— Что случилось? — мне почему-то очень захотелось ему вмазать. Так, чисто для профилактики. Но это был человек Бернарда, и по всем понятиям наказывать за халатность его предстояло именно капитану, — Сам послушай, что у нас случилось.

Боец недоуменно уставился на меня, пытаясь понять, о чем я вообще говорю. Несколько секунд шестерёнки в его голове отчаянно скрипели, пытаясь вырваться из сонного окоченения и сформировать некое подобие мысли. Но потом до него всё-таки дошло, что именно было не так.

— Ёбаный хер, — тихо выдавил из себя он, всем корпусом поворачиваясь к нужной двери, — Вот дерьмо то…

— Именно, что дерьмо, — кивнул я, и обратился к Роберту, так и оставшемуся стоять в начале коридора, — Иди, поднимай Бернарда и Дельрина. Пусть захватят с собой ещё пару человек. Будем встречать ночных гостей.

— А мы что будем делать, — недоуменно уставился на меня боец, при этом то и дело опасливо косясь на дверь из-за которой доносился ритмичный грохот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра не для слабых

Похожие книги