— Я поселила эту даму наверху. Она спускается из своей комнаты довольно редко. Кто она, я не знаю. Думаю, она пробудет здесь недолго… В качестве платы эта женщина отдала мне скромную драгоценность. Не уверена, найдется ли у нее еще что-нибудь, чем можно заплатить за жилье.
— Эта несчастная пробудет у вас ровно столько, сколько сочтет нужным, — заявил Лоренцо. — Платить за нее буду я. Когда она пожелает покинуть это место, дайте ей провожатого — кого-нибудь из ваших слуг. Только сделайте это скромно, ненавязчиво. Пусть этот человек защитит ее в случае необходимости или, если она заблудится, поможет ей найти верную дорогу. Имейте в виду: это очень знатная дама, и ваши хлопоты будут щедро вознаграждены.
Не успел карлик вернуться домой, как услышал, что в дверь его лавки постучали. Это был условный стук, по которому Лоренцо распознавал самых важных своих клиентов.
Он спустился, приоткрыл дверь и увидел Леонору Галигаи.
— Лоренцо, случилось большое несчастье, — проговорила она. — Жизель Ангулемская и Капестан, которые были в моих руках, убежали!
Карлик до крови закусил губу, но ничто в лице Лоренцо не выдало охватившего его волнения.
«Они на свободе! — ликовал маленький человечек. — Неужели судьба перестала преследовать меня?»
— Увы! — воскликнула Леонора. — Я захотела перехитрить Провидение — и жестоко поплатилась за это! Ты тогда сказал мне, что только король может вынести Капестану и Жизель смертный приговор. Но ты не произнес слова «королева»!
— Значит, вы вовлекли в это дело Марию Медичи? — ужаснулся Лоренцо.
— Да! — кивнула женщина.
— Какая ошибка! — вскричал карлик. — Расскажите мне, как случилось это несчастье.
— Откуда я знаю? — простонала Леонора. — Королева приказала Бельфегору спустить Капестана в колодец. Нубиец должен был дождаться, когда этот искатель приключений умрет, а потом оставить Жизель наедине с трупом. Одним словом, его должен был убить страх, а ее — горе. И поскольку приказ отдавала августейшая особа, я считала, что мне удалось выполнить все условия, о которых ты говорил… Когда мы решили, что все кончено, то позвали Кончино и все вместе спустились в подземелье. А там никого не было: ни Жизели, ни Капестана, ни Бельфегора. Позже мне удалось разыскать нубийца. А ты, Лоренцо, помоги мне найти этих двоих!
— Найти их? Что ж, я постараюсь, — заверил Леонору карлик. — Не беспокойтесь, мадам. Но запомните хорошенько то, что я вам сейчас скажу. Только Кончино Кончини может вынести смертный приговор Жизели Ангулемской и Капестану. Но для этого маршалу д'Анкру сначала нужно стать королем!
Ошеломленная Леонора покинула лавку. Проводив женщину взглядом, карлик усмехнулся и пробормотал:
— Кончини станет королем? Этого не случится никогда.
Лоренцо закутался в плащ, быстро вышел на крыльцо и запер лавку.
— Нужно спешить на улицу Дофин, — шептал Лоренцо. — Когда я спас мадемуазель Ангулемскую из Сены, она сказала, что, если мне будет плохо, я могу обратиться к ней в любой день и час. Она велела мне стучать пять раз подряд…
Сначала карлик заглянул на постоялый двор, который находился на углу улицы Мортлери. Человеку, открывшему дверь, Лоренцо что-то тихо сказал.
— Будет сделано, — ответил тот. — Через четверть часа на повороте у Нового моста вас будет ждать надежная карета.
После этого карлик поспешил на улицу Дофин. Добравшись до особняка герцога Ангулемского, он пять раз ударил молотком в дверь.
В двери открылось маленькое окошечко: Лоренцо узнали. Какая-то женщина проводила его по коридору и лестнице к комнате Жизель. Обрадованная девушка первым делом начала благословлять тот день и час, когда она, наконец, сможет отблагодарить своего спасителя.
— Мадам, — прервал ее Лоренцо, — за этим домом скоро начнут следить люди маршала д'Анкра. Отсюда нужно бежать. Вам надо покинуть Париж. Если Кончини найдет вас, вы пропали!
— Куда же мне ехать? — прошептала побледневшая Жизель. — Где мне спрятаться?
— На постоялом дворе «Сорока-воровка», — спокойно ответил карлик. — Его хозяйка Николетта полностью вам предана.
Жизель встала. Теперь лицо ее выражало решимость.
— Хорошо, я уеду, — проговорила она. — Но сначала я должна разыскать свою мать!
Лоренцо вздрогнул.
— Положитесь на меня, — пробормотал он. — Вам пора!
Жизель, ее служанка и карлик покинули особняк. На повороте у Нового моста уже ждала заказанная карета.
— Садитесь! — велел Лоренцо. — Будьте спокойны: завтра я приступлю к поискам того человека, который в одиночку, с одной лишь шпагой в руке может сделать больше, чем Кончини со всеми своими солдатами. Я говорю о шевалье де Капестане…
Забравшись в карету, карлик указал кучеру направление.
«Почему я пообещала моему отцу стать женой Сен-Мара? — в отчаянии думала Жизель. — Ведь имя того, кого я люблю — Капестан!»
Скоро карета остановилась на улице Барре, совсем рядом с особняком герцога Ангулемского. Лоренцо вышел из экипажа и постучал в окно какого-то дома. Оттуда высунулась чья-то голова, и недовольный голос спросил, что хочет поздний посетитель.
— Вручить вам десять золотых экю, уважаемая Леонарда, — ответил карлик.