– Но пусть это тебя не пугает. Мы совсем не похожи на наших матерей и сестёр, которые были до нас, – сказала Примроуз, указывая на стол, где стояли несколько женских портретов в овальных рамках. И там Джеймс наконец увидел их – Странных сестёр, одинаковых ведьм. Их лица смотрели на него с почётного места среди других портретов прежних королев.
– Верно, Джеймс, здесь мы чтим память королев Мёртвого леса, – сказала Цирцея, снова прочитав его мысли и заставив юношу вздрогнуть. Как бы Джеймсу ни нравились эти женщины, он не мог привыкнуть к тому, что они читают его мысли. Хотя юноша чувствовал, что ведьмы изо всех сил старались не быть навязчивыми.
– Я не понимаю. Мне кажется, ваши матери уже влияют на все миры; как ещё они могли пригласить меня сюда? И зачем они просили принести им торт? – спросил Джеймс, не в силах отвести взгляд от бесконечных могил, окружавших особняк, и от похожих на скелеты существ, помогающих сэру Якобу внести в дом огромный торт. В этих существах не было души, которой обладал сэр Якоб. Они были другими, немыми, и им не хватало той искры жизни, которую Джеймс чувствовал в их предводителе.
– У моих матерей есть Опал, любимая ворона Тёмной Феи – теперь она служит им. Она живёт в Промежуточном месте, но, в отличие от моих матерей, может свободно путешествовать между мирами. Матери могут посылать сообщения с ней и разговаривать с нами через волшебное зеркало, которое я им дала, чтобы избавить бедняжку Опал от полётов туда-сюда с их бесконечными сообщениями. – Цирцея рассмеялась, но Джеймс видел, что смех был фальшивым – он звучал так, словно сердце ведьмы было разбито.
– Мне кажется, вашим матерям нравится играть с чужими жизнями просто ради удовольствия, – сказал юноша. – Они попросили меня принести торт, прекрасно зная, где мне придётся его купить, и понимая, какой ужас это вызовет – это так жестоко.
Его слова рассмешили ведьм, и Джеймсу показалось, что они уже давно так много не смеялись.
Примроуз хохотала так сильно, что вытирала слёзы со щёк.
– Жестоко – какая прелесть.
Даже Хейзел, самую строгую из троих, охватил приступ смеха.
– Да, Джеймс, ты прав. Они жестокие, но это меньший из их недостатков.
– Не знаю, зачем они отправили меня сюда, но для меня большая честь познакомиться с вами, прекрасные леди.
– Честно говоря, мы сомневались, что ты придёшь. Чёрная Борода посещал Мёртвый лес очень много лет назад, задолго до твоего рождения. Но сёстры настаивали, что ты сразу найдёшь нас, как только Чёрная Борода подарит тебе «Весёлого Роджера», – сказала Цирцея.
– Это невозможно. Чёрная Борода не может быть старше меня больше чем на двадцать лет, – сказал Джеймс.
– Мои матери прокляли Чёрную Бороду так, чтобы он не мог успокоиться ни при жизни, ни после смерти. Это было наказание за то, что он украл их сокровища.
Джеймс пришёл в ужас.
– Что вы имеете в виду?
– Он прожил необычайно долгую жизнь, Джеймс. Он не мог уснуть, и как бы смертельно он ни был ранен, он не мог умереть. Я надеюсь, что теперь капитан наконец успокоился, – сказала Цирцея.
– О, я тоже на это надеюсь, – сказала Примроуз. – Всякий раз, когда мы на него смотрели, он, казалось, жаждал избавления. Я надеюсь, что теперь он обрёл покой.
Джеймсу стало интересно, где Примроуз могла видеть капитана.
– Одним из сокровищ, которые Чёрная Борода украл у сестёр, было одно из множества их волшебных зеркал. Те, у кого есть зеркала, могут видеть друг друга и разговаривать, если захотят. Именно так сёстры общаются с нами.
В этот момент Джеймс ощутил потерю Чёрной Бороды ещё острее, чем в тот день, когда они простились на Плавучем кладбище. Хотя теперь юноша знал, почему капитан был готов расстаться с миром. Джеймс понятия не имел, что Чёрной бороде пришлось испытать столько мучений. Хотя юноша не сталкивался с этим лично, теперь он понимал, почему Чёрная Борода был известен скверным характером и жестокостью. Должно быть, он невероятно страдал. Теперь стало ясно, почему капитан так сильно хотел, чтобы Джеймс рассказал сёстрам, что он подарил «Весёлого Роджера» своему спасителю. Он хотел снять проклятие, которое мучило его так долго.
– Наверное, я просто не понимаю, как работает магия, но зачем Чёрной Бороде посылать меня сюда? Разве сёстры не сняли проклятие, когда он выполнил свою часть условий?
– Некоторые ведьмы так и делают, но матери почему-то хотели, чтобы ты пришёл сюда. Они внесли это условие в проклятие Чёрной Бороды. – Джеймс видел, что Цирцея сама не может этого понять. Похоже, её тоже сбивало с толку поведение Странных сестёр. Как бы то ни было, Джеймс был счастлив находиться в компании этих женщин, пусть даже он ужасно скучал по Чёрной Бороде, особенно теперь, узнав, что пережил пират.
– Мне жаль, что ты тоскуешь по своему другу, Джеймс. Я знаю, что он отправил тебя сюда в надежде, что мы поможем тебе отыскать Нетландию. Но я боюсь, ты не найдёшь там той жизни, которую ищешь. Мне жаль это говорить, но всё будет не так, как ты представляешь, – сказала Примроуз.
– Откуда вам это знать?