Я сказалъ, что мистеръ Фредрикъ Пиджонъ, эсквайръ, можетъ сдлаться богатымъ или бднымъ плутомъ-игрокомъ, хотя первый шансъ, надобно признаться, весьма невренъ. Когда-то я знавалъ одного актера, который не умлъ ни писать, ни говорить, ни даже читать по англійски, — который не имлъ способности ни къ какому ремеслу въ свт, не имлъ на столько ума, чтобъ торговать на улиц яблоками, и на столько смысла, чтобъ сдлаться членомъ Парламента; я знавалъ, повторяю я, одного актера, единственными достоинствами котораго были длинныя ноги, длинная шея и громкій голосъ, — слышалъ, какъ онъ проклиналъ свою судьбу, свою профессію, отъ которой, при всхъ своихъ стараніяхъ, могъ получать только восемь гиней въ недлю. „Никого, говорилъ онъ съ нкоторою справедливостью:- не вознаграждаютъ такъ дурно, какъ драматическихъ артистовъ: они всю свою молодость трудятся изъ-за ничего, и подъ старость ничего не могутъ приберечь на черный день.“ Съ этими словами онъ вздохнулъ и потребовалъ (это было въ субботу вечеромъ) сорокъ девятый стаканъ грогу, — счетъ стаканамъ велъ онъ съ начала недли.
Раздражительность, какъ слдствіе избранной профессіи, я нисколько не сомнваюсь, заставляла моего друга Клэптрапа поглощать, кром пива поутру, такое количество грогу посл репетицій;- это обстоятельство невольнымъ образомъ наводитъ меня на размышленіе о его судьб. А судьба его, право, незавидная. сть, пить, немного трудиться и быть веселымъ, — получать двойное возмездіе за трудъ, и потомъ стремиться къ гибели;- упасть съ дерева, какъ говорится, налившись, созрвши и даже перезрвши, гнить подъ этимъ деревомъ въ грязи, и, наконецъ, смшаться съ нею.
Но, какъ бы дурно ни вознаграждался актеръ (читатель проститъ меня за вышеприведенный эпизодъ тмъ охотне, что, въ сущности, онъ не иметъ никакого отношенія къ предмету этой статьи), какъ бы ни злосчастна была его участь, — участь бднаго плута-игрока еще злосчастне. Вы никогда не услышите о богатомъ игрок, не увидите даже и такого игрока, который бы сказалъ, что онъ въ выигрыш. Куда же дваются вс т деньги, которыя проигрываются за зеленымъ столомъ? Къ концу вечера многіе игроки не досчитываются значительнаго количества монетъ въ своихъ кошелькахъ, — слдовательно, эти монеты перешли въ другіе кошельки; но спросите: въ чьи же кошельки? Одинъ скажетъ, что онъ выигралъ три шиллинга, — другой — ни выигралъ ни проигралъ; третьему кажется, что онъ проигралъ, — а между тмъ каждый изъ трехъ другихъ игроковъ утверждаетъ, что проигралъ три фунта стерлинговъ. Разв это не фактъ? разв это не извстно тмъ, которые имютъ страсть къ игр? Я часто думаю, что чертовы картинки, — какъ называются карты, — выданы намъ прямо изъ адской библіотеки, и что самъ сатана прибираетъ въ свои лапы нкоторую часть выигрыша и уноситъ эту часть незамтнымъ образомъ: въ противномъ случа какже объяснить, куда дваются деньги?
Напримръ, есть одинъ джентльменъ называемый въ газетахъ „благороднымъ графомъ и знаменитостью конскихъ скачекъ“;- если онъ проигралъ шиллингъ, то газеты кричатъ, что онъ проигралъ пятьдесятъ мильоновъ; онъ бросаетъ по полсотни тысячъ фунтовъ стерлинговъ на конскихъ скачкахъ въ Дерби такъ свободно, какъ вы и я бросили бы два съ половиною пенса. Кто же выигралъ эти мильоны? Мистеръ Кракфордъ, мистеръ Бондъ или мистеръ Salon-des-Etrangers?
Я не называю этихъ трехъ джентльменовъ игроками; но кто же выигрываетъ деньги благороднаго графа, равно какъ и деньги всякаго другаго джентльмена, который играетъ и проигрываетъ? Я знаю, что много денегъ ставилось на карты во время отсутствія мистера Кракфорда, много ассигнацій выдано безъ всякаго посредничества мистера Бонда; — есть сотни тысячъ игроковъ, которые совершенно незнакомы и чужды даже мистеру Salon-des-Etrangers.
Нтъ, милостивый государь, деньги проигрываются не въ публичныхъ игорныхъ домахъ; ваша добродтель подвергается опасности не въ этихъ мстахъ. Лучше проиграть половину своихъ доходовъ, все свое состояніе, въ порядочномъ игорномъ дом, нежели въ обществ моего друга капитана Рука. Но мы опять удаляемся отъ вашего предмета. Дло въ томъ: честно ли ремесло капитана и выгодно ли оно?