— Его душа теперь в объятиях гурий, — сказала Хараджа. — Мужчины-воины получают такое вознаграждение, а вот мы, женщины…
— Думаешь, он там? — с издевкой заметил Метюб. — Он же умер не в сражении с гяурами.
— Пророк великодушен.
Капитан поморщился и покачал головой.
На кораблях снова стало тихо. Экипаж галеры сохранял спокойствие, экипаж галиота глухо роптал. Солдаты паши Дамаска оружия не сложили. Затем Хараджа сказала, обернувшись к Метюбу:
— Ты призадумался о душе капитана паши? Он действительно был твоим собратом.
— Что ты хочешь этим сказать, госпожа? — отозвался турок, которому порядком надоели кровожадные капризы хозяйки.
— Вели этим людям сложить оружие, — произнесла Хараджа, указывая на команду галиота. — Запалы, которые производят в Дамаске, слишком дурно пахнут, чтобы можно было выносить их запах долгое время. Вон там стоят пятьдесят галер, и они только и ждут, чтобы на грот-мачте нашего корабля взвился голубой флаг с желтой полосой. Тогда они разнесут галиот в клочья, как паршивую баржу.
Эти слова были сказаны громко, чтобы их услышали все дамаскины.
Метюб подошел к борту и властно скомандовал:
— Сложить оружие! Такова воля племянницы паши.
Дамаскины зароптали, но потом загасили запалы и с грохотом побросали тяжелые аркебузы на палубу. Сабли и ятаганы полетели в море.
— Исполнено, — сказал Метюб.
— А теперь иди и приведи мне из каюты пашу.
— Что ты хочешь с ним сделать?
— Это я решу сама.
Комендант замка Хусиф подозвал великана-негра и четверых аркебузиров, шагнул на галиот и исчез в каюте высоких шканцев. Спустя минуты две он вышел, неся на руках старика с длинной белой бородой, завернутого в покрывало из великолепного дамасского шелка.
Это был паша, отец Дамасского Льва. Капитан велел сдвинуть вместе две кулеврины и усадил на них старика в двух шагах от Хараджи.
Паше, должно быть, уже перевалило за шестьдесят, он отличался величавой осанкой, лицо дышало благородством и энергией.
Его горящие глаза впились в глаза Хараджи, выдавая пыл и отвагу опытного воина.
— Кто ты такая, — грозно спросил он, — что осмеливаешься обстреливать корабль, на котором плывет к султану паша Дамаска? Разве ты не видела моего флага на грот-мачте?
— А разве ты не видел флага на моей галере? — ответила Хараджа. — Так посмотри!
Паша поднял глаза на макушку грот-мачты и отпрянул с удивлением и гневом.
— Флаг Али-паши! — воскликнул он. — Что нужно от меня великому адмиралу? Он, по-моему, неплохо проводит время возле Крита.
— Это мне кое-что от тебя нужно.
— А кто ты?
— Племянница Али-паши.
— Владелица замка Хусиф?
— Она самая…
Паша сжал кулаки.
— Я знал, что когда-нибудь ты появишься у меня на пути, коварная женщина, — крикнул он. — Ты трижды пыталась покушаться на меня, выманить из Дамаска или схватить на море, что ты и проделала сейчас. Что тебе нужно от меня? Учти, я состою в родстве с Магометом Вторым!
— Он уже умер и не пожелает покинуть райских гурий, чтобы прийти тебе на помощь.
— Я государь, монарх!
— О, сколько монархов уничтожали султанов!.. Они убивали своих братьев, чтобы взойти на трон, и своих детей, когда у них возникало хоть малейшее подозрение, даже надуманное.
— Что хочет этим сказать владетельница замка Хусиф? — с иронией в голосе спросил паша.
— Я хочу сказать, что племянница Али-паши будет обращаться с тобой, как с простым военнопленным.
— Со мной?!
— С тобой, владетель Дамаска.
— Я хочу знать, по какой причине ты обстреляла и атаковала мой галиот…
— Я сделала не только это. Обернись и посмотри, что там висит на фок-мачте, зацепившись за железный зуб.
Паша в гневе обернулся и вскрикнул от ужаса. Его капитан все еще висел наверху, истекая кровью.
— Какая гнусность! — взревел он, и в глазах его полыхнуло пламя.
— Тебя напугала такая малость, паша? — с холодной насмешкой спросила Хараджа.
— Ты убила доблестного воина!
— Когда я это заметила, было слишком поздно. Однако, как я тебе сказала, он сам был виноват. Сказал бы мне, где сейчас твой сын Мулей-эль-Кадель и его жена, христианская герцогиня, что сражалась в Фамагусте под именем Капитан Темпеста, курил бы спокойно свой чубук.
— А! Так ты за это его убила!.. — крикнул паша.
Хараджа со скучающим видом повела плечами и сказала:
— А теперь будешь говорить ты.
— Я?!.
— Берегись! Мы в открытом море, и я велю потопить твой галиот вместе с экипажем. И уверяю тебя, спастись не удастся никому, и никому не удастся отправиться в Константинополь и рассказать все нашему султану Ибрагиму.
— Значит, ты утверждаешь, что, если я не заговорю, ты и меня убьешь, как убила моего капитана, и не имеет значения, что я знатнее тебя, ибо твой дядюшка всего лишь алжирский пират?
Хараджа долго медлила с ответом, потом произнесла:
— Не знаю, там будет видно.
— И что ты хочешь от меня узнать?
— Где находится твой сын.
— А зачем тебе?
Злобный огонь сверкнул в глазах владетельницы Хусифа.
— Разве ты не знаешь, что мы любили друг друга? Я вздыхала по гордому Дамасскому Льву, который под стенами Фамагусты поражал своей храбростью стотысячное войско визиря Мустафы.
— До меня доходили смутные слухи об этом, — сказал паша почти небрежно. — И что?