Читаем Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых полностью

— Профессор, нам нужно придумать, как мы проберёмся в гнездо диких золотых ос, — задумчиво сказал Самоделкин. — Они могут проснуться и хорошенечко нас покусать. Я-то укусов не боюсь, потому что железный и меня они просто не смогут ужалить, а вот за вас с Карандашом я волнуюсь. Вдруг эти насекомые набросятся на нас со всех сторон и закусают до смерти?

— И как же нам быть в таком случае? — пожал плечами Семён Семёнович. — Мне очень нужна золотая оса. Если мы сможем поймать её и привезти домой, я сделаю величайшее открытие в науке.

— У меня есть идея, — весело хлопнул себя по лбу Самоделкин. — Мы с Карандашом сделаем сейчас механическую золотую осу и в ней проникнем внутрь осиного гнезда, — заявил железный человечек.

— Как это? — не понял профессор Пыхтелкин.

— А так! — Карандаш нарисует мне железную осу, которая будет как две капли воды похожа на настоящую золотую осу, а я моментально оборудую её такими механизмами, что она и летать будет летать как настоящая оса — пояснил Самоделкин. — Такой маленький вертолёт получится. Вы что забыли, что я мастер на все руки!

— Но для этого я хотя бы должен знать, как такая оса выглядит, — растерялся волшебный художник.

— У меня в курточке небольшой справочник, в котором есть рисунок золотой осы, — тут же сказал профессор, доставая его из кармана.

— Ну, тогда другое дело, — обрадовался Карандаш и, открыв нужную страничку, принялся прямо на огромной ветке рисовать механическую осу. Вскоре всё было готово. Как только рисунок ожил, Самоделкин достал инструменты и сразу приступил к работе. Он так быстро работал, что не прошло и часа, как перед охотниками на ветке сидела довольна крупная оса. У механической золотой осы с боку была небольшая дверца. Железный человечек открыл её и пропустил вперёд Карандаша и географа.

— Вот это да! — восхищённо произнёс Семён Семёнович. — Выходит, это механическое насекомое сможет ползать по дереву, а мы будем сидеть внутри и всё видеть?!

— Смотрите, два больших глаза — это окошки, в которые мы увидим всё, что произойдёт снаружи нашего механического насекомого, — сообщил Самоделкин. — Стоит мне нажать на эту кнопку и мы полетим.

— Отлично, — обрадовался Карандаш. — Тогда можем лететь к вершине дерева и смело забираться в гнездо диких ос.

Путешественники забрались внутрь маленького вертолёта, Самоделкин закрыл дверь и включил приборы управления. Механическое насекомое расправило крылья и, оттолкнувшись задними ногами от ветки, взмыло в чёрное ночное небо, которое раскинулось над островом гигантских насекомых.

<p>Глава 19 Невероятное ночное приключение</p>

Яркая луна освещала дорогу двум прыгающим по веткам и кочкам пиратам, которые, принюхиваясь к следам, мчались за Карандашом и его друзьями — профессором Пыхтелкиным и мастером Самоделкиным.

Вдруг под ногой у толстобрюхого пирата Буль-Буля хрустнула сухая ветка. А так как ночью особенно тихо, то хруст в тишине прозвучал прямо как выстрел.

— Тихо! — испугался шпион Дырка. — Мы должны незаметно подкрасться к ним.

— Я случайно, — нахмурился Буль-Буль.

— Ты должен учиться быть бесшумным, — сказал Дырка. — Мы шпионы умеем красться тихо-тихо, как кошки.

Разбойники поспешили вперёд. Неожиданно прямо на их пути показалось огромное чёрное дерево.

— Уф, кажется мы, нашли это дерево, — останавливаясь, сообщил шпион Дырка. — Чувствуешь, как тут пахнет пчелиным одеколоном? — спросил он у пирата Буль-Буля.

— Нет, не чувствую, — помотал головой рыжебородый разбойник.

— Это всё потому, что у нас, у шпионов, нюх острее, чем у остальных людей, — продолжал хвастаться разбойник. — Мы, как собаки, запахи различать можем за много километров, — гордо заявил разбойник Дырка.

— Подумаешь запахи, я зато кораблём умею управлять, — похвастался пират Буль-Буль. — И вообще, настоящие разбойники должны уметь разбойничать и безобразничать. Так что мы морские пираты важнее, вас, шпионов!

— А теперь нам придётся лезть на это дерево, — показал пальцем шпион Дырка.

— Это ещё зачем? — не понял пират Буль-Буль.

— Там, наверху, находится гнездо золотых ос, — утверждал шпион Дырка. — Видишь, они тут натоптали. Видно, эти мерзавчики уже там, — кивнул на вершину дерева разбойник Дырка. — Так что и нам придётся лезть наверх.

— Ну ладно, — почесав рыжую бороду, согласился Буль-Буль. — Давай я тебя подсажу, а ты мне потом подашь руку, — предложил пират.

Буль-Буль подхватил худого разбойника Дырку и, как пушинку, забросил на самую низкую ветку, а уже потом Дырка протянул руку и помог толстяку забраться вслед за ним на хлебное дерево. Таким образом, пираты стали карабкаться на вершину, помогая друг другу руками, ногами и головой.

А тем временем, что пираты лезли за Карандашом и его друзьями, Самоделкин надавил на педаль газа, и золотая оса рванула ввысь, к самой вершине дерева.

— Смотрите, гнездо! — обрадовался профессор Пыхтелкин, разглядывая в иллюминатор дерево. — Осторожно, Самоделкин, не разбуди злых насекомых, — предупредил географ.

— Они нас не услышат, мотор работает почти бесшумно, — гордо сообщил мастер Самоделкин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей