Читаем Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых полностью

Волшебный художник тут же на лепестке нарисовал всем по уздечке. Самоделкин подкрался к пчелам, и пока те собирали пыльцу, ловко накинул на них уздечки. Путешественники забрались на пчёл и пришпорили своих летающих лошадок. Пчёлы взмахнули крыльями и с огромной скоростью понеслись в голубое небо, унося на своих спинах отважных путешественников.

— Ух, как здорово! — выкрикнул Карандаш.

Пчёлы взмыли высоко над деревьями. Ветер свистел в ушах отважных путешественников. Им приходилось крепко держаться ногами за мохнатое брюшко насекомых. Дырка от страха даже зажмурил глаза, сильно вцепившись обеими руками за уздечку своей летающей лошадки.

— Я никогда так быстро не летал, — сказал Самоделкин. — Они несутся быстрее, чем самолёт.

— Это только так кажется, — выкрикнул в ответ профессор Пыхтелкин.

— Ой, у меня голова кружится! — испугался шпион Дырка. — Снимите меня отсюда, иначе я за себя не ручаюсь.

Неожиданно пчёлы сделали крутой вираж и начали быстро снижаться вниз. Не успели воздухоплаватели опомниться, как их летающие лошадки уже влетели в дупло огромного дерева и уселись на внутреннюю стенку.

— Ух, ты! — выдохнул Самоделкин. — Вот это полёт!

— Вот это да! — подхватил Карандаш и ловко спрыгнул с пчелы и тут же оказался по колено в мёде.

Путешественники осмотрелись по сторонам. Мёда было так много, и от него шёл такой вкусный, такой дурманящий аромат, что у друзей закружилась голова.

— Моё! — закричал шпион Дырка. — Я всё один съем, ни с кем делиться не буду! — облизываясь, кричал шпион.

Длинноносый разбойник спрыгнул вниз и с головой нырнул в сладкую мякоть.

— Смотри, не лопни от жадности, — усмехнулся Самоделкин.

— Не лопну, — выныривая, отозвался шпион Дырка. — Капитан, прыгайте ко мне вниз, тут есть, чем полакомиться.

Рыжебородый пират крякнул от удовольствия и плюхнулся рядом со своим тощим приятелем. Разбойники принялись жадно поедать липкий напиток. Они отпихивали друг друга руками и ногами, кряхтели и громко чавкали. А Карандаш, Самоделкин и профессор Пыхтелкин достали из кармана ложки и ели мёд маленькими кусочками, которые собирали прямо со стенок.

— Надо же, как вкусно! — облизываясь, сказал Самоделкин. — Я и не думал, что цветочный нектар бывает таким вкусным.

— Профессор, а как пчёлы переносят нектар в свой улей? — спросил Карандаш. — Они что, набирают его в хоботок, а дома выплёвывают.

— Нет, в рот они его не набирают, — покачал головой географ. — Просто у каждой пчёлки есть на лапках маленькие корзиночки, вот туда-то они и набирают цветочный нектар. А у себя дома в улье они выгребают этот мёд и летят дальше в поисках новых цветов, — пояснил профессор.

— Жалко, что у меня на спине нет большой-пребольшой корзины, — облизывая стенки улья, сказал длинноносый шпион Дырка. — Я туда много мёда положил бы и носил с собой, пока весь не съем.

— А вы знаете, что у пчёл тут целый пчелиный город? — спросил у друзей Самоделкин. — Вон, например, те пчёлы, на которых мы сюда прилетели, называются рабочими пчёлками, потому что они собирают нектар. Рядом с ними ползают другие пчёлы, они мёд не собирают, но работают внутри улья.

— Как это работают? — удивился пират Буль-Буль.

— А так, они строят из воска ячейки, в которые медоносные пчёлы собирают нектар. Эти ячейки называются соты. А где-то рядом — пчелиная мамка, которая рожает маленьких пчёлок. Другие пчёлы берегут её. Заботятся о ней, приносят еду и всячески ухаживают.

— Между прочим, пчела, чтобы собрать нужное количество мёда, за один раз облетает не менее тысячи цветков. А в солнечный день пчёлка-труженица облетает до десяти тысяч цветков, — сказал Самоделкин.

— А сколько мёда пчёлы съедают за один год? — спросил Буль-Буль.

— Я знаю, что пчёлы съедают за год почти триста килограммов мёда, — ответил профессор Пыхтелкин.

— А чем занимаются пчелы, когда не собирают мёд? — прочавкал Дырка.

— У пчёл дел много, — облизывая сладкие руки, объяснял Карандаш. — Они чистят свои гнёзда, строят и ремонтируют восковые соты, охраняют улей и даже вырабатывают желе, — сказал волшебный художник.

— А вот осы мёд не собирают, — продолжил географ. — Они поедают маленьких насекомых.

— Зато кусаются эти противные осы сильнее пчёл, — недовольно пробурчал толстый, рыжебородый пират Буль-Буль. — Меня однажды ужалила оса прямо в нос. Так я потом неделю из дома не мог выйти.

— Капитан, давайте останемся жить в этом улье навсегда, — предложил длинноносый шпион Дырка. — Прикинемся пчелиными мамками, и пчёлы будут таскать нам сладкий ароматный мёд. Будем целыми днями спать и есть. Вот это жизнь! — мечтательно сказал Дырка, продолжая усердно работать языком.

— На одном нектаре вы долго не продержитесь, — сказал профессор Пыхтелкин. — Вам через три дня будет плохо даже от его аромата.

— Я могу много слопать, — не поверил ему Буль-Буль. — Я ведь толстенький, в меня много влезает.

— Ой, а я больше не могу, — шлёпая ногами по липкому полу, сказал Карандаш. — У меня всё слиплось внутри от этой сладости.

— Как пить хочется, — сказал Самоделкин. — Пошли отсюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карандаш и Самоделкин

Приключения Карандаша и Самоделкина
Приключения Карандаша и Самоделкина

В небольшом, но очень красивом городе живут два маленьких человечка. Они волшебники. Одного зовут Карандаш и у него вместо носа волшебный карандаш. Всё что он нарисует своим носом – тут же оживает и превращается из нарисованного в настоящее. Второй – Самоделкин. Это маленький железный человечек, у которого волшебные руки. Он может за несколько секунд починить и отремонтировать всё что угодно: машину, вертолёт или кораблик.Однажды Карандаш нарисовал и съел сто порций мороженого. У него заболело горло, поднялась высокая температура, и пока рядом не было Самоделкина, взял и нарисовал на стене дома двух разбойников. Пират Буль-Буль и шпион Дырка. Разбойники тут же ожили и выбежали в открытую дверь.Разбойники оказались очень жадными и злыми. Больше всего на свете они мечтали о сокровищах и настоящим пиратском корабле. Где это можно раздобыть? Всё это им может нарисовать волшебный художник Карандаш. А для этого им нужно поймать Карандаша и заставить его рисовать всё, что они пожелают.Но у разбойников ничего не получилось – потому что Карандаша спас его отважный друг – Самоделкин.

Юрий Дружков , Юрий Михайлович Дружков

Приключения для детей и подростков / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков