Читаем Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых полностью

— Да, отсюда пора выбираться, — решил Карандаш. — Нам нужно отправляться дальше и посмотреть, кто ещё обитает на этом удивительном острове, — сказал своим друзьям волшебный художник.

Путешественники вылезли из дикого пчелиного гнезда и оказались на большой толстой ветке дерева. Самоделкин кивнул друзьям, и они зашагали прямо по ветке в сторону густой растительности. Шпион Дырка побежал вперёд и, случайно споткнувшись о какой-то кусок коры, чуть не шлёпнулся с дерева на землю.

— Ай! — взвизгнул длинноносый разбойник, ухватившись за ветку.

— Ещё немного и ты упал бы на землю, — сказал Карандаш, помогая разбойнику забраться обратно на ветку. — Нельзя так бегать по веткам дерева, ты же не макака.

— Обо что это я споткнулся? — завертел головой разбойник.

— Какой-то кусок коры тут торчит, — проворчал пират Буль-Буль.

— Пни его ногой, пожалуйста, — попросил шпион Дырка. — Из-за него я чуть с дерева не грохнулся.

— Не трогайте! — закричал профессор Пыхтелкин. — Это не кусок коры, это бабочка по прозвищу — «мёртвая голова», — сказал географ. — Она просто очень похожа на старую кору дерева.

— А что она здесь делает? — удивился Самоделкин.

— Бабочка любит сладкий нектар, — пояснил Семён Семёнович. — Вот и ждёт, когда какая-нибудь пчела выронит немного нектара из своей корзиночки, — ответил учёный.

— Нам нужно попасть на землю, — сказал Самоделкин. — Но как это лучше сделать? — почесал макушку железный человечек.

— Если бы у нас была верёвка, мы смогли бы спуститься вниз, — сказал пират Буль-Буль.

— А пускай нам Карандаш нарисует верёвочную лестницу, — посоветовал шпион Дырка.

— Я не могу рисовать на коре дерева, мне нужна гладкая поверхность, — опять напомнил волшебный художник.

— А нам и не нужна верёвка, — весело воскликнул профессор Пыхтелкин. — Смотрите, кто ползёт к нам по ветке, — указал учёный.

Путешественники обернулись и увидели, что к ним медленно приближается большой мохнатый паук.

Ой! — трусливо произнёс Дырка. — Какой огромный!

— Не бойтесь, это добрый паук, — успокоил друзей географ. — Его называют паук-нянька, я же вам о нём недавно рассказывал. Он очень заботливый отец, потому что всё время носит еду для паучат и паучихи. Видите, он что-то тащит в лапках, — показал учёный. — Сейчас будет спускаться вниз.

— А как же мы спустимся? — не понял шпион Дырка.

— Следом за пауком-нянькой, по его паутине, — ответил Семён Семёнович.

— А вдруг паутина не выдержит нас? — засомневался пират Буль-Буль. — Я вон какой толстый, — погладил он себя по животу. — А паутина тонкая.

— Что ты, — отмахнулся профессор Пыхтелкин. — Паутина самый подходящий материал, гораздо лучше любой, самой прочной верёвки. Она, словно резина, может растягиваться до бесконечности, — ответил Семён Семёнович. — Паутина выдержит и паука и всех нас.

А паук тем временем, действительно, зацепившись за ветку дерева, стал быстро-быстро спускаться по тонкой ниточке к земле.

— Хватайтесь покрепче за паутину и скользите вниз, к земле, — скомандовал Самоделкин и первым спрыгнул с дерева. Остальные путешественники последовали примеру железного человечка и осторожно заскользили вслед за пауком-нянькой к земле.

Глава 10 Встреча с удивительными жуками. Прыгающая нога

Не прошло и нескольких минут, как неустрашимые путешественники один за другим спрыгнули с паутины на землю. Все приземлились удачно, кроме шпиона Дырки. Длинноносому шпиону, как всегда, не повезло, и он шлёпнулся на какого-то огромного глазастого жука. Насекомое скинуло со спины разбойника и, наступив ему на живот, отбежало в сторону.

— Ну и ну! — почесал затылок профессор Пыхтелкин. — Знаете, как называется это насекомое? — спросил географ у своих друзей.

— Как? — спросил Самоделкин.

— Это телефон, — сказал Семён Семёнович.

— По нему что, позвонить можно? — удивился пират Буль-Буль.

— Нет, по этому телефону не позвонишь, — покачал головой географ. — Видите, какой он грозный. У него голова покрыта щитом и три пары глаз по бокам. Он внимательно смотрит по сторонам, как бы на него никто не напал. Этого жука ещё называют жгутохвост. Он обожает полумрак и дождик, живёт обычно под стволами поваленных деревьев и охотится по ночам. А если на него напасть, то он, убегая от врагов, выбрасывает в воздух вонючее облачко.

— Ой, — испуганно попятился назад шпион Дырка. — Караул! Помогите! — вдруг нечеловеческим голосом закричал перепуганный до смерти разбойник.

— Что случилось? — всполошились Карандаш и Самоделкин. — Что ты кричишь, как укушенный?

— С-с-смотрите, т-т-ам нога п-прыгает!!! — убегая, спотыкаясь и падая на землю, заверещал шпион Дырка.

— Какая нога? — не понял Самоделкин. — Кто там на ноге прыгает? — допытывался железный человечек у худого разбойника.

— Н-на ней н-никто не п-прыгает она сама по себе п-прыгает! — трясся от испуга пират Дырка. — Разве чьи-то ноги сами, без туловища умеют прыгать!?

Перейти на страницу:

Все книги серии Карандаш и Самоделкин

Приключения Карандаша и Самоделкина
Приключения Карандаша и Самоделкина

В небольшом, но очень красивом городе живут два маленьких человечка. Они волшебники. Одного зовут Карандаш и у него вместо носа волшебный карандаш. Всё что он нарисует своим носом – тут же оживает и превращается из нарисованного в настоящее. Второй – Самоделкин. Это маленький железный человечек, у которого волшебные руки. Он может за несколько секунд починить и отремонтировать всё что угодно: машину, вертолёт или кораблик.Однажды Карандаш нарисовал и съел сто порций мороженого. У него заболело горло, поднялась высокая температура, и пока рядом не было Самоделкина, взял и нарисовал на стене дома двух разбойников. Пират Буль-Буль и шпион Дырка. Разбойники тут же ожили и выбежали в открытую дверь.Разбойники оказались очень жадными и злыми. Больше всего на свете они мечтали о сокровищах и настоящим пиратском корабле. Где это можно раздобыть? Всё это им может нарисовать волшебный художник Карандаш. А для этого им нужно поймать Карандаша и заставить его рисовать всё, что они пожелают.Но у разбойников ничего не получилось – потому что Карандаша спас его отважный друг – Самоделкин.

Юрий Дружков , Юрий Михайлович Дружков

Приключения для детей и подростков / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков