Читаем Каратель полностью

— Пропустите нас, и вы все будете облагодетельствованы новым королём!

— Какие у нас гарантии, что мы останемся живы? — спросил я, разминая затёкшую правую кисть.

— Слово герцога Блекла, нового короля Розамунда Первого!

— Я хочу услышать его лично! — заорал я в конец коридора. — Иначе никто не пройдёт!

— Подождите минуту, — ответил тот же голос.

Я терпеливо ждал, грея в руке последнюю гранату. У меня будет один шанс, и им нужно воспользоваться. Я сверлил глазами стену, то место, куда надо попасть, чтобы граната рикошетом ушла за поворот. Текли томительные секунды. Мои бойцы, поняв план, зловеще улыбались, опустившись на колени, и плотно сомкнув щиты.

— Вы слышите меня? — раздался властный голос.

— Да, — ответил я. — С кем я говорю?

— Я ваш новый король! Столица в моих руках, и дворяне уже присягнули мне на верность! Сложите оружие, и вы будете…

Бумс! Моя последняя граната ударилась об стену и откатилась за поворот. Бах! Оттуда выметнулось пламя. Раздвинув щиты, я бросился туда. Услышал за собой топот дружинников, и, пробежав двадцать метров, выскочил за поворот. Над мужиком в дорогом камзоле, прижимающем окровавленные руки к животу, склонился маг, занятый лечением. Ещё четверо чёрных стояли рядом. Человек восемь валялись в самых живописных позах. Сатанея, я направил перстень в мага и ударил всей оставшейся силой. Мага просто разнесло, и ударной волной двоих чёрных откинуло назад. Я рванул вперёд, и стал яростно биться с оставшимися на ногах. И время опять замедлилось, стало тягучим. Уйдя из-под удара первого чёрного, длинным выпадом пропорол шею второму, а этого на противоходе ударил локтем в шею, услышав противный хруст его позвонков. Мои бойцы, выметнувшись в коридор, добили лежащих. Я схватил герцога за волосы и потащил к покоям королевы…

<p>Глава 14</p>

Граф Шеридан стоял перед королевой навытяжку и докладывал своим гулким басом:

— Ваше Величество! Столица полностью очищена от заговорщиков! Герцога Блекла поддержали трое его вассалов: барон Ротр, барон Зевел и граф Ортан. Ортан убит, бароны схвачены и ожидают своей участи.

— Что с гвардией?

— Заговорщики напали слишком внезапно. Дежурившая сотня была перебита практически полностью. Вторую сотню забаррикадировали в казарме и не давали выйти, — Шеридан заиграл желваками. — Мой кузен, защищавший дворец — погиб.

— Мы возблагодарим его семью и детей. Как и вас, граф, за своевременную помощь!

Шеридан заалел:

— Ваше Величество, лучшая благодарность для ваших подданных — это ваше благополучие!

— И это я ценю, граф! Зевела и Ортона повесить на площади, и пусть завтра глашатаи весь день рассказывают народу, за что повешены подлые изменники. Блекла четвертуем, но позже. Вначале с ним поработает Тайная канцелярия! — зловеще пообещала Изольда.

Граф развернулся и вышел. Блекла, в кандалах, ещё полчаса назад утащили в подземелье королевского дворца, где с ним уже работали следователи Тайной канцелярии. И полчаса назад я познакомился с главой Тайной канцелярии Гретом Астутом. Начавший свою службу седьмым советником, безродным и безземельным мещанином, он дошёл до верхней ступени этой организации за свой невероятный ум и смекалку. Отцом Изольды был пожалован в дворяне, а Изольда сделала его графом. Большинство знати ненавидело всемогущего главу спецслужбы королевства, и был большой шанс, что если сменится королева, то его просто уничтожат. Астут это понимал лучше, чем кто бы то ни было. И потому из герцога вытрясет всё, что можно. А что нельзя — тоже вытрясет, и всё это направит на пользу короне. Коротко переговорив со мной, узнав все подробности, Грет сказал, что встретится ещё завтра, и ушёл в подземелья, так как лично хотел участвовать в допросе герцога. Такой заговор прошляпить!

Восемь моих дружинников отдыхали в соседней комнате, и останутся тут на всю ночь. Так мне будет спокойнее. Королева, отдав последние распоряжения и выпроводив графа, наконец повернулась ко мне:

— Серж, твоя помощь неоценима, и я никогда этого не забуду.

И со словами «извини, сестрёнка», вдруг крепко поцеловала меня в губы. Эльза лишь усмехнулась, и подмигнула мне. Потом взяла меня за руку и повела в свои покои. Люди Шеридана уже убрали из коридоров тела, и оставшиеся слуги вымывали полы и стены от прошедшего побоища. Я добрёл до кровати вместе с Эльзой, и, даже не раздеваясь, рухнул на неё. Не успел я закрыть глаза, как сон поглотил меня полностью, успокаивая вымотавшийся до предела организм.

***

С утра уже ничего не напоминало события прошлой ночи, кроме трёх тел заговорщиков, качающихся на виселице. Граф Шеридан решил повесить и мёртвого заговорщика Ортона. Я быстренько набросал список нужных мне вещей. Передал Эльзе, поцеловал её, и уехал к новым войскам. Так начались для меня напряжённые дни и недели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белогор

Похожие книги