возражает: мистер Занусси покинул совещание, чтобы
позвонить мне, и настаивает на разговоре. Включаю первую
линию.
— Ну, что? — интересуется Чак.
— Почти сделано, — объявляю я.
— Даю тебе тринадцать минут, Нед.
— • Чакки, ради бога, не нужно устраивать шоу перед
казнью! «Не позвонит ли губернатор с приказом о
помиловании прежде, чем приговоренный выпьет
последний стакан сока...»
— Ближайшие тринадцать минут я пока еще твой
начальник. Так что имею право делать всё, что
заблагорассудится.
Теперь понятно, что чувствуешь в свободном падении...
— На третьей линии — мистер Сирио. Смотрю на часы.
Одиннадцать часов пятьдесят три минуты. Я вцепился в
телефонную трубку.
— Какие результаты? — интересуется Фил.
— От Петерсона пока что ни слова.
— Босс, солнце уже почти в самом зените.
— Да, я заметил.
— Так что делать будем? Молчу. А что тут можно сказать.
Сирио понимающе вздыхает:
— Когда похороны?
— Минут через шесть.
— Можно кое-что сказать?
— Валяй.
— Ничего не добьешься в жизни, поступая с ублюдками
благородно.
— Очень подходящая для меня эпитафия. Но всё равно, Фил, спасибо.
— Удачи, босс.
Одиннадцать пятьдесят пять. Нетерпеливый стук в дверь.
Створка отлетает в сторону, врывается Дебби Суарес:
— Мистер Аллен, у меня...
— Дебби, — вскидываю я руки, — только не сейчас,
хорошо?
— Но я должна вам показать...
— Не обижайся, но я только что уволен, так что...
— Ну дайте же, пожа-а-а-алуйста, сказать....
— Я тебе больше не босс. Так что иди к Чаку Занусси со
своими...
Девушка со всей силы врезала кулаком по столу. Я
настолько потрясен, что тотчас же теряю дар речи.
— Теперь вы станете слушать?! — Ошарашен-но киваю. —
Тогда читайте!
Суарес бросает передо мной листок бумаги:
— Только что пришло по факсу. Лили просила передать...
Я молча уставился на бумагу. Логотип. В нем — три буквы:
«Джи-Би-Эс». Ниже — текст:
смысла. Снова читаю. Содержание по-прежнему ускользает
от меня. При третьей читке Дебби Суарес удивляется:
— Мистер Аллен, что вы ему сделали? Предложение, от
которого невозможно отказаться?
Поднимаю взгляд, в глазах — слезы. Дебби замечает и что
есть силы пожимает руку:
— Мистер Аллен, вы закрыли сделку. У вас получилось...
Внезапно телефон вновь взрывается звонком.
— На первой линии — мистер Занусси...
— Лили, — прерываю секретаршу, — пусть даст номер, по
которому ему сейчас можно отослать факс.
— Господин Занусси настаивает на личном разговоре...
— Скажи, что я не отказываюсь. Но только пусть сперва
взглянет на документ, который придет по факсу. Дебби уже
принесла бумагу в приемную.
Вешаю трубку и оборачиваюсь к Дебби:
— Если Чак не увидит факс, то уволит меня через две
минуты. Так что...
— Уже лечу!
Звоню в офис Теду Петерсону. Секретарша сразу узнает
меня по голосу.
— Мистер Аллен, — с прежним ледяным холодом
произносит она, — господин Петерсон — на совещании.
— Ну да, разумеется. А я — призрак Элвиса. Послушайте, дайте нам поговорить. Хочу наскоро поблагодарить его...
Жду, пока нас соединяют. Через мгновение в трубке
раздается:
— Тед Петерсон. Слушаю.
— Тед, даже не знаю, как благодарить. Просто хотел
выразить признательность, надеюсь, ты не в обиде...
— Давай ближе к делу, Аллен. Куда клонишь? Или вернее
будет спросить, каковы твои условия?
Я растерян:
— Тед, не понимаю, о чем ты говоришь... Долгое молчание.
Первым заговаривает Тед,
в его голосе — ни тени ехидства:
— Аллен, что именно тебе известно?
— Только слухи.
— А поконкретней? Тщательно подбираю слова:
— Ну, о небольшом недоразумении, возникшем с Джоан
Глейстон.
И снова — тишина.
— И всё? — удивляется Тед.
— Э-э... нуда.
— Господи боже мой! — орет Петерсон. — Ах ты дешевка, гнида вонючая! Да та прошмандовка осталась рада-
радешенька, мы с ней прекрасно все уладили! Так что не
пытайся развести меня по новой, ты, тупое чмо!
И связь обрывается.
Лихорадочно перезваниваю Петерсону. Секретарша не дает
и рта раскрыть:
— Рада, что вы позвонили, мистер Аллен. Господин
Петерсон просил передать вам некоторую информацию,
если вы вновь свяжетесь с нами.
— А именно?