Читаем КАРЬЕРА полностью

возражает: мистер Занусси покинул совещание, чтобы

позвонить мне, и настаивает на разговоре. Включаю первую

линию.

— Ну, что? — интересуется Чак.

— Почти сделано, — объявляю я.

— Даю тебе тринадцать минут, Нед.

— • Чакки, ради бога, не нужно устраивать шоу перед

казнью! «Не позвонит ли губернатор с приказом о

помиловании прежде, чем приговоренный выпьет

последний стакан сока...»

— Ближайшие тринадцать минут я пока еще твой

начальник. Так что имею право делать всё, что

заблагорассудится.

Теперь понятно, что чувствуешь в свободном падении...

— На третьей линии — мистер Сирио. Смотрю на часы.

Одиннадцать часов пятьдесят три минуты. Я вцепился в

телефонную трубку.

— Какие результаты? — интересуется Фил.

— От Петерсона пока что ни слова.

— Босс, солнце уже почти в самом зените.

— Да, я заметил.

— Так что делать будем? Молчу. А что тут можно сказать.

Сирио понимающе вздыхает:

— Когда похороны?

— Минут через шесть.

— Можно кое-что сказать?

— Валяй.

— Ничего не добьешься в жизни, поступая с ублюдками

благородно.

— Очень подходящая для меня эпитафия. Но всё равно, Фил, спасибо.

— Удачи, босс.

Одиннадцать пятьдесят пять. Нетерпеливый стук в дверь.

Створка отлетает в сторону, врывается Дебби Суарес:

— Мистер Аллен, у меня...

— Дебби, — вскидываю я руки, — только не сейчас,

хорошо?

— Но я должна вам показать...

— Не обижайся, но я только что уволен, так что...

— Ну дайте же, пожа-а-а-алуйста, сказать....

— Я тебе больше не босс. Так что иди к Чаку Занусси со

своими...

Девушка со всей силы врезала кулаком по столу. Я

настолько потрясен, что тотчас же теряю дар речи.

— Теперь вы станете слушать?! — Ошарашен-но киваю. —

Тогда читайте!

Суарес бросает передо мной листок бумаги:

— Только что пришло по факсу. Лили просила передать...

Я молча уставился на бумагу. Логотип. В нем — три буквы:

«Джи-Би-Эс». Ниже — текст:

Мистеру Эдварду Аллену Региональному директору по

продажам;

Северо-Западный филиал

«Компу-Уорлд Инкорпорейтед»;

«Гетц-Браун Пабликейшенз»

Факсимильное сообщение Уважаемый мистер Аллен!

С радостью сообщаю Вам, что компания «Джи-Би-Эс»

подтверждает свой заказ на размещение рекламы

компьютера «Минерва» в апрельском номере

представляемого Вами журнала.

Прошу содействовать скорейшему взаимодействию

типографского отдела представляемой Вами компании с

дизайнерским отделом «Джи-Би-Эс» для

незамедлительного получения макета.

Искренне Ваш, Тед Петерсон Перечитываю. Не улавливаю

смысла. Снова читаю. Содержание по-прежнему ускользает

от меня. При третьей читке Дебби Суарес удивляется:

— Мистер Аллен, что вы ему сделали? Предложение, от

которого невозможно отказаться?

Поднимаю взгляд, в глазах — слезы. Дебби замечает и что

есть силы пожимает руку:

— Мистер Аллен, вы закрыли сделку. У вас получилось...

Внезапно телефон вновь взрывается звонком.

— На первой линии — мистер Занусси...

— Лили, — прерываю секретаршу, — пусть даст номер, по

которому ему сейчас можно отослать факс.

— Господин Занусси настаивает на личном разговоре...

— Скажи, что я не отказываюсь. Но только пусть сперва

взглянет на документ, который придет по факсу. Дебби уже

принесла бумагу в приемную.

Вешаю трубку и оборачиваюсь к Дебби:

— Если Чак не увидит факс, то уволит меня через две

минуты. Так что...

— Уже лечу!

Звоню в офис Теду Петерсону. Секретарша сразу узнает

меня по голосу.

— Мистер Аллен, — с прежним ледяным холодом

произносит она, — господин Петерсон — на совещании.

— Ну да, разумеется. А я — призрак Элвиса. Послушайте, дайте нам поговорить. Хочу наскоро поблагодарить его...

Жду, пока нас соединяют. Через мгновение в трубке

раздается:

— Тед Петерсон. Слушаю.

— Тед, даже не знаю, как благодарить. Просто хотел

выразить признательность, надеюсь, ты не в обиде...

— Давай ближе к делу, Аллен. Куда клонишь? Или вернее

будет спросить, каковы твои условия?

Я растерян:

— Тед, не понимаю, о чем ты говоришь... Долгое молчание.

Первым заговаривает Тед,

в его голосе — ни тени ехидства:

— Аллен, что именно тебе известно?

— Только слухи.

— А поконкретней? Тщательно подбираю слова:

— Ну, о небольшом недоразумении, возникшем с Джоан

Глейстон.

И снова — тишина.

— И всё? — удивляется Тед.

— Э-э... нуда.

— Господи боже мой! — орет Петерсон. — Ах ты дешевка, гнида вонючая! Да та прошмандовка осталась рада-

радешенька, мы с ней прекрасно все уладили! Так что не

пытайся развести меня по новой, ты, тупое чмо!

И связь обрывается.

Лихорадочно перезваниваю Петерсону. Секретарша не дает

и рта раскрыть:

— Рада, что вы позвонили, мистер Аллен. Господин

Петерсон просил передать вам некоторую информацию,

если вы вновь свяжетесь с нами.

— А именно?

Перейти на страницу: