Читаем Карибская тайна полностью

— Знаете молодых людей? Чем больше Им запрещают, тем настойчивее они становятся.

Доктор тоже улыбнулся.

— Да, с этим часто сталкиваешься. Не следует запрещать детям встречаться с друзьями, которые кажутся неподходящей компанией. Обычно они отпадают сами собой. Но тот человек впоследствии не угрожал Молли?

— Уверен, что нет. Она бы обязательно мне рассказала. Она сама говорила, что он ее привлекал главным образом своей плохой репутацией.

— Это звучит несерьезно. Теперь — о другом. У вашей жены были провалы в памяти. Миссис Кендал не знала и не помнила, что делала в течение длительных промежутков времени. Вы об этом знали, Тим?

— Нет, — медленно ответил Тим. — Об этом она мне не говорила. Я замечал, что если ее спросить, что она делала, она как-то терялась иногда и… — он задумался. — Теперь я многое понимаю. Мне казалось невнятным, что она не помнит самые простые вещи, иногда не знала, который час. Мне казалось, что она просто рассеянная.

— Я серьезно говорю, Тим. Вашу жену должен осмотреть хороший специалист.

Тим даже покраснел от злости.

— Вы имеете в виду психиатра?

— Может быть, не психиатра, но невропатолога, я знаю хорошего врача в соседнем городе. К тому же — не так далеко Нью-Йорк. Может быть, существует причина нервного состояния Молли, может быть, она сама о ней не догадывается. Но она срочно нуждается в помощи специалиста.

Доктор хлопнул Тима по плечу и встал.

— Волноваться слишком не нужно. У вашей жены много хороших друзей, и мы не будем глаз с нее спускать.

— Вы не думаете, что она может повторить… это? — спросил Тим.

— Маловероятно.

— Вы в этом уверены?

— В таких случаях уверенности быть не может, этому учат уже первые шаги нашей профессии, — сказал доктор. Он снова похлопал Тима по плечу. — Не надо так волноваться.

— Советовать всегда просто, — сказал Тим после того, как доктор ушел. — Он что думает? Из какого материала я состою? Я ведь не железный.


ГЛАВА XXI

Джексон и косметика


— Вам не будет трудно, мисс Марпл? — спросила Эвелин Хиллингтон.

— Нет, дорогая, мне даже приятно, что я могу принести хоть какую-то пользу. В моем возрасте чувствуешь себя такой ненужной и бесполезной. Особенно здесь, где у меня нет никаких обязанностей, я только отдыхаю и развлекаюсь. Я с удовольствием посижу с Молли. А вы спокойно отправляйтесь в свою экспедицию. Вы ведь пойдете на мыс Пеликан?

— Да, — ответила Эвелин. — Мы с Эдвардом очень любим там бывать. Никогда не устаешь наблюдать за птицами, как они ныряют, ловят рыбу. Сейчас у Молли Тим. Но у него слишком много работы. А оставить ее одну он не хочет.

— Он совершенно прав, — сказала мисс Марпл. — Я его понимаю. Нет никакой уверенности. Если кто-то хоть раз на это решился… Спокойно идите, дорогая.

Эвелин подошла к небольшой группе ожидающих ее людей. Здесь был ее муж, Дизоны и еще три-четыре человека. Мисс Марпл собрала вязание, проверила, все ли необходимое она взяла с собой, и направилась к бунгало Кендалов.

Подойдя ближе, она услышала через открытое окно голос Тима:

— Если бы ты мне сказала, зачем ты это сделала, Молли. Может быть, я в чем-то виноват? Ведь была же причина. Ты только скажи мне.

Мисс Марпл остановилась. В домике наступила тишина. Потом Молли сказала тихим, слабым, очень усталым голосом:

— Я не знаю, Тим. Я правда не знаю. Что-то на меня нашло.

Мисс Марпл постучала и вошла.

— Как хорошо, что вы пришли, мисс Марпл, спасибо вам.

— Я рада помочь, насколько это в моих силах. Где мне присесть? На этот стул? Вы выглядите гораздо лучше, Молли. Я рада за вас.

— У меня все в порядке, — сказала Молли. — Только все время хочется спать.

— Буду молчать. Вы тоже не разговаривайте, а отдыхайте, я буду вязать.

Тим Кендал с благодарностью посмотрел на мисс Марпл и вышел. Мисс Марпл устроилась на своем стуле. Молли лежала на боку. Вид у нее был какой-то отрешенный и измученный. Она прошептала:

— Как это любезно с вашей стороны, мисс Марпл. Я, кажется, засну.

Она зарылась в подушки и закрыла глаза. Она дышала ровно, но дыхание еще не было нормальным. По своему большому опыту по уходу за больными мисс Марпл автоматически разгладила простыню и заткнула ее под матрас. При этом ее рука наткнулась на что-то твердое и четырехугольное под матрасом. С удивлением она этот предмет вытащила. Это была книга. Мисс Марпл посмотрела на Молли, — она, казалось, уснула. Мисс Марпл открыла книгу — это был учебник «Нервные болезни». Книга сама открылась: на этом месте было описание мании преследования, симптомы шизофрении, другие осложнения.

Эта книга была написана не очень сложно, и не нужно было быть узким специалистом, чтобы понять ее содержание. По мере того, как мисс Марпл читала, лицо ее становилось все серьезнее и тревожнее. Она закрыла книгу и задумалась. Потом она осторожно сунула книгу туда, где нашла ее, — под матрас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги