NB: Теперь о Б., который стоял на якоре в Спитхеде 11 декабря 97 и вышел из Элдерни в мае 98. На Б. очень много простых людей, которых я бы был рад повидать.
Скажи, как там сэр Томас Карлоу? Сколько у него еще появилось жен?
Как мой старый друг, мистер Перси? По-прежнему ли он секретарь адмирала?
Как Джеремайя Пратчли? Ходит ли он сейчас, подобно крабу, и богохульствует ли так же много, как и раньше?
Как генерал Максфилд и мистер Уильям Ру?
Прошу, передай от меня привет любому, кто может меня помнить.
С тех пор, как я писал тебе третьего марта этого года, нам посчастливилось захватить пятерых французских приватиров. С того времени, как я здесь, здоровье мое прекрасно, но, что касается меня, я полагаю, Старый Ник[4], должно быть, заполучил к себе того человека, который впервые открыл эти края. Я считаю, что для Англии - это проклятое место. Множество юношей до двадцати двух лет умерли от лихорадки и флюса на Конкорде, с тех пор, как он оказался в этих краях, и на нашем корабле тоже. Жара здесь невыносима; поэтому я не завтракаю и не ужинаю, но все равно, даже если я снимаю рубашку, то тело покрыто потом.
Никогда не желай попасть в Вест-Индию, поскольку дома лучше.
Завтра мы отправляемся в путь, хотя сейчас ураганный месяц. Мне это не нравится, ведь наш корабль настолько ветхий, что опрокинется, прежде чем его мачты сломаются под ветром, но мы идем в море с надеждой, что какой-нибудь французский корабль выйдет из Гваделупы, рассчитывая, что военные английские корабли стоят на приколе в ураганный месяц.
NB: Потом в моем завещании сказано: передать ему платежные листы с Б. И моя идея о пакетботах Вест-Индии, где я мог зарабатывать по двести фунтов за каждый переход. Забирай все, полностью.
Я не люблю Х, как капитана М.[5] Х – очень молод и очень горд. Однако я мирюсь с этим, как могу, пока получаю от него деньги. Прошу, напиши в следующем письме, платишь ли ты что-нибудь за мои письма, и я очень желаю, чтобы ты сразу же, как только получишь это письмо, немедленно черкнул мне строчку в ответ; это не займет и получаса; и я настоятельно прошу тебя быть очень точным в адресе.
Правильный этот: на Vanneau, Сен-Китс, Вест-Индия. Запиши его на какой-нибудь странице любой книги, которая найдется у тебя в сундуке, и ты сможешь бросить на него взгляд, как только он тебе понадобится. Другие твои письма не дошли до меня, поскольку адрес надо писать точно. Я рад, что ты оставил рекомендательные письма у миссис Снелл, она присмотрит за ними, и я вел себя с ней так, что, полагаю, она будет делать тебе небольшие одолжения за мой счет. Меня радует, что ты не ушел с Б. вместе с капитаном М; будь так, ты бы мог потерять свою одежду, если не случилось что-нибудь похуже.
Все, что случается, - случается к лучшему. Я надеюсь увидеть тебя вновь, но, когда увижу, то надеюсь, что ты исполнишь мои желания, а именно - подстрижешь волосы. Этот дурной обычай завязывать волосы столь же отвратителен, как пить грог из ночного горшка. Я сейчас не ношу на голове волос длинней, чем волосы на твоих бровях. И, кроме того, я надеюсь, что капитан Дуглас[6] наказывает любого среди команды, кто сквернословит. Надеюсь, ты не страдаешь от того, что этот морской обычай поработил тебя.
Сейчас я напишу на бумаге то, что ты не раз слышал от меня: у меня много родственников и знакомых, но нет друзей; я не знаю ни единого живого существа, которого бы радовало мое присутствие. Это правда, как ты можешь заключить, и я способен лучше услужить тебе лучше и охотней, если увижу, что ты заслуживаешь этого. Что бы ни происходило с твоим кораблем, не покидай его, и в октябре я вновь тебе напишу. Если я отправлюсь в Англию в октябре, то надеюсь, что отведаю жареного мяса в Спитхеде на Рождество. И я намереваюсь забрать тебя с Б. и отправить учиться на несколько лет, что случается редко, раз уж ты пошел на повышение, но это должно зависеть от обстоятельств. Признайся себе честно, что после этого солонина и галеты будут перевариваться лучше и гораздо лучше сходить с корабля с чистыми руками.
Что ж, когда ты будешь на берегу, ты станешь столь же хорош, как лучшие из них. Считай меня своим отцом. Мне кажется, здесь необходимо следующее замечание:
«Я так сильно желаю помочь тебе, что если б я мог передавать деньги тебе прямо в руки, то положил бы тебе содержание в месяц», об этом я писал тебе примерно год назад. И теперь почти истек год, с тех пор, как я наконец получил от тебя единственное письмо.