Читаем Карло Гольдони. Комедии; Карло Гоцци. Сказки для театра; Витторио Альфьери. Трагедии полностью

ИонафанДа будет мир царю!МелхолаДа будет богС отцом!Саул…Со мной — страданье. — Правда, нынчеЯ встал чуть свет с приятным упованьем.Но вот уже развеялось оно,Как мга в пустыне. — Сын мой, толку нетОттягивать сраженье. ОтменитьЕго со страху — хуже, чем принять.Сегодня быть сраженью, таковоМое желанье.ИонафанДа придет победа.Отец, не сомневайся: быть в надеждеТы не имел столь веских оснований.Лицо свое весельем озари!Я чувствую победу. Вражьи трупыПокроют это поле, страшный пирУстроим хищникам крылатым…МелхолаВновьТы обретешь, отец, желанный отдыхВ своем дворце. Под пальмами вкушаяБлаженство и веселье, ты захочешьДочь горестную к жизни возвратитьИ мужа ей вернуть…Саул…Что ж это? СлезыИ здесь унять не можешь?.. Или хочешьТы сетованьем нудным освежитьУсталый ум Саула? Вот какоеМне даришь утешенье? Уходи,Дочь слез, оставь меня!МелхолаКак я несчастна!..Ты запрещаешь плакать мне, отец?..Но кто, отец, доныне держит душуМою в пучине слез?ИонафанМолчи, сестра!Не докучай отцу! — Саул, примиИзвестье: дуновение победыНад нами, дух воинственный нисходитНа нас с небес, и ныне ратный станИсполнен будет им. Ты в этом самУдостоверишься.СаулО, ты намерен,Как видно, и Саула приобщитьК дурацкой радости? — Что за победа?И что за дух? Восплачьте! Древний дуб,Что лишь вчера шумел ветвями гордо,Сегодня обнажит сухие корни.Все будет — слезы, буря, кровь и смерть.Так рвите на себе одежду, пепломПозора головы посыпьте. Вот он,Сей день конца, для нас последний день.АвенирУж сколько раз твердил: ваш постный видВсегда его свирепую тревогуУдваивает.МелхолаЧто же? Нам покинутьЛюбимого родителя?ИонафанОдинТы хочешь с ним остаться? Чтоб в твоихРуках?..СаулДа что такое? Что я вижу?Моих детей в негодованье? КтоИх оскорбил? Не ты ли, Авенир?В них кровь моя. Запомни и молчи…ИонафанО да! Мы кровь твоя. И для тебяВсю кровь отдать готовы…МелхолаАх, отец,Поверь, не только собственные чувстваВелят молить о возвращенье мужа.Прошу вернуть защитника, и силуОтечества, и страх для филистимлян.В туманные часы твоей тоски,В часы угрюмых мыслей о кончине,Не он ли, не Давид, небесным пеньемТебя чудесно ублажал? Скажи,Не он ли был тогда, как луч в потемках?ИонафанА я? Уж не всегда ль при мне мой меч?Но где мой меч, когда великий воинНе подает примера звучным шагомМоим шагам? А был бы здесь Давид,Речь шла бы не о бое — о победе.СаулО, дни былые!.. Славные годаПобед!.. О, выстроившиеся в рядРоскошные и пышные триумфы!Вот с поля возвращаюсь, славной пыльюЗапорошенный, пот и кровь на мне,Средь усмиренной спеси прохожуИ господу хвалу… Кто? Я?.. Хвалу?К моей хвале железны уши бога.И я немею… Где былая слава?Где кровь моих повергнутых врагов?ИонафанС Давидом было все…МелхолаНо нет с тобойДавида. Ты напрасным подозреньемЕго изгнал и гибели обрек…А он — твой сын и лучшее созданье —Послушен, скромен, молнии быстрейВ повиновенье, и в любви к тебеОн превосходит нас. Верни, отец…СаулНеужто плачу? Твердого к слезам,Кто принуждает плакать?.. Ах, оставьтеМои глаза сухими.АвенирГосударь,Не лучше ли тебе уйти в шатер?Я скоро покажу тебе отряды,Построенные к бою. И тогдаТы выйдешь и сумеешь убедиться,Что нету ничего в Давиде, кроме…
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги