Читаем Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии полностью

Прошу тебя, молчиВо имя дружбы. Разуму на времяДоверься моему, а я потомДоверюсь ярости твоей. ПускаютНе меч, а хитрость поначалу в ход,Когда идут на труса. Для ЭгистаМы посланы сюда отцом моимС известием о том, что ты скончался.

Орест

Эгисту лгать, что я…

Пилад

Отнюдь не лгать,А лишь молчать и слушать терпеливо,Как друг твой лжет. По крайней мере, мыУзнаем, что с Электрой.

Орест

Опасаюсь,Что нет ее в живых. О ней с тех порЯ не имел известий. Кровь Атрида,Конечно, он не пощадил.

Пилад

Но матьСпасла ее, быть может. Если этоТак, то Электра у него в руках,И мы, назвав себя, ее погубим.Пойми, что тот же Строфий дать бы могТебе оружье и людей, но ты бы,И выиграв открытую войну,Лишь царство получил. Но упустил быЭгиста. И коль скоро этот трусЕще Электру не сгубил, во властиПредателя осталась бы твояСестра единственная, что от смертиСпасла тебя. Нет, горячиться мыНе вправе. Помни про другие планыИ под угрозу первый план не ставь,Не царство главное. Как знать, быть может,Мать кается твоя.

Орест

Молчи о ней!

Пилад

О ней — согласен, о других не стану.Итак, доверься мне. Иначе тыБлаговоление небес утратишь,Что дали в спутники меня тебе.

Орест

Во всем тебе я уступаю, кромеСмертельных ран. И потому клянусь,Когда столкнусь лицом к лицу с убийцей,Меч удержать. Клянусь. И этот шаг,О мой отец, да будет первым шагомК возмездию!

Пилад

Мне слышатся шаги…Ты видишь? В черном женщине выходитИз твоего дворца. Скорей сюда,В сторонку.

Орест

Нам уже не разминуться.

Витторио Альфьери «Саул»

Явление второе

Электра, Орест, Пилад.

Электра

Эгист в отлучке краткой. НаконецСвой долг могу исполнить… Что я вижу?Два незнакомца… Лиц не разглядеть…За мною наблюдают. Из нездешних,Должно быть…

Орест

Слышал? Назвала онаЭгиста.

Пилад

Помолчи!

Электра

О чужеземцы(Я не ошиблась?), что вас привелоПод эти стены?

Пилад

Мне позволь ответить.Ты не ошиблась. Чужеземцы мыС известьем важным.

Электра

Вы его несетеЭгисту?

Пилад

Да, ему.

Электра

О чем же весть?Приблизьтесь. Вы немного опоздали,Эгиста нет. Войдите во дворецИ подождите.

Пилад

И когда он будет?

Электра

Сегодня, через несколько часов,Он щедро вас вознаградит, коль скороНайдет приятной весть.

Пилад

Ее найдетПриятною Эгист, хотя по сутиОна ужасна.

Электра

Не пугай меня.Надеюсь, я могу ее услышать?

Пилад

Не обижайся. Судя по всему,Ты важная особа, но известьеУслышит первым царь. Но что с тобой?Неужто могут новости с чужбиныТебя касаться?

Электра

Что?.. Конечно, нет…Но все-таки откуда вы, скажите?

Пилад

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия