Второй стражник глянул на Юкию. На лице его, похожем на свиное рыло, расплылась сальная улыбка.
– Поворачивайте-ка, – сказал страж. – Пока лёд не встанет на реке, нечего вам здесь красотами наслаждаться.
Юкия и Катаси беспокойно переглянулись. Это не укрылось от их собеседника.
– Вы, дурни, не знаете, что ли? – спросил он. – Первый советник владыки распорядился никого не выпускать из города, пока не встанет лёд.
Внутри Катаси что-то оборвалось и с гулким эхом упало вниз.
– Почему? – спросил он, хотя уже догадывался о причине.
Свиноподобный страж, явно не обладавший столь изящными манерами, как его товарищ, грубо ответил:
– Невесту они ищут, можно подумать, за столько лет она могла восстать из мёртвых. Да только, ребята, шли бы и впрямь домой: оно того не стоит.
Кото развернулся прежде, чем Катаси обдумал ответ. Сом поплыл обратно так же плавно, как плыл до этого. Ничто не выдавало в нём то, что их неудавшийся план был чем-то бо́льшим, чем праздная прогулка двух влюблённых.
– Что мы будем делать? – спросила Юкия шёпотом.
Катаси не ответил. Он не знал, что сказать, а голос его мог выдать смятение, которое царило в его душе.
Они вернулись. Мию, услышавшая, что случилась, усадила их за стол. Теперь они решили, что попробуют выплыть на поверхность ещё раз, но позже. В час быка, во время столь тёмное, что речные жители опасались его. Ведь в эту пору неупокоенные души утопленников, страждущие жизни и утоления печалей, просыпались и бродили среди подводных скал. Они представляли опасность для всякого, кто был хоть немного слабее их самих. В компании Кото или подобного существа бояться было нечего, прочие же обитатели земель речного бога предпочитали в это время не показываться за пределами домов или оживлённых кварталов увеселений, где музыка и свет фонарей прогоняли тьму.
Лишь минул час крысы, Катаси вынес вымотанную Юкию на улицу и погрузил её на спину сома. Он сел рядом с ней и держал девушку так крепко, будто бы боялся, что она исчезнет из его рук.
В этот раз они минули подводный каньон и заросли водорослей, столь длинных, что те напоминали многолетние сосны, стремящиеся своими верхушками к самому небу. Вода здесь была странно неподвижной.
Они поднялись над зарослями, свет ночных светил проникал сквозь толщу воды, искажаясь и преломляясь. Юкия тяжело дышала и была болезненно горячей.
– Мы почти доплыли, – сказал мужчина, чувствую, как дышать становится всё труднее.
Это значило, что они возвращаются в мир живых.
Сом поднялся ещё выше. Лучи лунного света засияли на его шкуре, точно на белоснежной поверхности свежего снега. Катаси почти поверил, что им удалось.
Нос Кото ударился обо что-то твёрдое. Столкнувшись с преградой, плохо различимой из-под воды, сом попытался проломить её, чтобы вынести на поверхность своих седоков. У него не вышло, несмотря на исполинский размер.
Катаси потянулся к кромке воды над головой, чуть не соскользнув со спины Кото. Его пальцы нащупали гладкую поверхность льда. Подушечки на них на мгновение прилипли к ней, руки обожгло.
Лёд был прочным. Такой точно не может появиться за одну ночь, а значит, он образовался здесь ещё пару дней назад. Если снаружи достаточно холодно, он успел укрепиться и встать толстой полупрозрачной стеной, отделяя их от внешнего мира вплоть до оттепели. Они плавали под его толщей, пытаясь пробить ледяной свод то там, то тут, но с каждой попыткой Катаси с обречённостью убеждался: лёд встал крепко.
Они остались под водой, возможно, вплоть до самой весны.
Каждая ночь давалась девушке труднее предыдущей. Она научилась сдерживать крики, но всякий раз, когда боль отступала, она понимала: её тело страдало. Даже когда час крысы проходил, сердце продолжало стучать надрывно и загнанно, а мышцы её ныли, изломанные болью. Порой ей становилось трудно дышать даже среди белого дня. В такие минуты сердце заходилось, а внутри под крестцом что-то сжималось. Не болезненно, нет, но пугающе неправильно.
Боль можно было пережить, а вот недуги, за ней следовавшие?
Только девушка молчала и не жаловалась. Она старательно улыбалась во время общих трапез, помогала с домашними делами хозяевам дома (порой у неё это получалось). Она даже научилась самостоятельно готовить суп из водорослей и грибов, который, по словам Мию, можно было без особого труда повторить и в мире людей.
Прошло восемь дней с тех пор, как они безрезультатно пытались подняться на поверхность. С каждым днём она чувствовала себя всё болезненнее, а Катаси выглядел всё мрачнее. Девушка волновалась за него. Ведь у её недуга была причина, понятная и объяснимая, а его бедой была уязвлённая гордость. Горечь поражения, которую он с присущей для мужчин категоричностью не был способен изгнать из своего сердца. Дошло до того, что на восьмой день после неудачной попытки вернуться на поверхность с самого утра Катаси сидел на крыльце почти неподвижно. На все попытки заговорить с ним он отвечал невнятно и односложно, а встречаться с Юкией взглядом он и вовсе старательно избегал.