– Ну что, мои утяточки, все у вас сладилось? – завопила она, махая нам рукой. – Смотреть на вас – как воду с серебра пить! Одно удовольствие! Здоровья вам, милорд графчик! И вам здоровья и крепких деток, миледи графинечка! Зайдите, погадаю вам! Бесплатно погадаю!
Чтобы привлечь наше внимание (как будто её криков было недостаточно), Вильямина высунулась в окно по пояс. Оставалось только удивляться, как она не вывалилась на улицу.
– Да она пьяна, – мрачно усмехнулся де Конмор, которого передернуло при появлении старухи. – Пойдем поскорее.
– Подождите, милорд, – я просительно сложила руки, – вы считаете её шарлатанкой, и это ваше право, но она очень добрая. И старая… Разрешите, я схожу к ней. Чего доброго, она из окна вывалится.
– Это ты слишком добрая, – сказал он сквозь зубы. – Иди, только быстро. Я подожду здесь.
Я стрелой взлетела по лестнице на второй этаж и втащила старуху в комнату, после чего закрыла окно. В доме витал кислый запах дешевого вина, а на столе стояла огромная деревянная кружка, перевернутая вверх дном, и растекалась темно-красная лужица.
– Мы прекрасно вас слышали, госпожа, не надо кричать на всю улицу, – попыталась я успокоить старуху. – Спасибо за добрые пожелания, и я, и милорд очень за них благодарны.
Усадив Вильямину на кровать, я поклонилась ей и хотела уйти, но старуха цепко схватила меня за подол.
– Он считает, что я лгунья, – захихикала она, – твой муж считает! Но ты-то знаешь, что я всегда говорю лишь правду. Я ведь сразу сказала, что ты станешь миледи!
– Да, вы это говорили, – припомнила я.
– Потому что Вильямина – не лгунья! – старуха засмеялась отрывисто, будто собака залаяла. – Ты всё позабыла. А ведь я много чего тебе тогда сказала.
– Я помню, про страхи…
– Которые люди сами себе придумывают! Но сейчас я тебе ещё кое-что скажу, Бланш Авердин!
– О, не стоит утруждать себя, госпожа, – попыталась отказаться я от предсказаний.
Кто знает, чего Вильямина наговорит под воздействием вина? Да и вообще – лучше не знать своего будущего, иначе настоящее может опротиветь.
– Вот уж дудки! Вильямина не будет молчать, когда дело касается жизни и смерти! – рявкнула предсказательница так, что я от неожиданности подскочила. – Я обязана предупредить, ведь ты скоро уедешь от нас, тебе и посоветоваться будет не с кем…
Меня не слишком поразили её слова – о намерениях графа уехать можно было догадаться, и если мне такое не пришло в голову, не значит, что Вильямина не подумала об этом.
– Будь там осторожней, – старуха схватила меня за правую руку и начала дергать за пальцы, – этой нежной ручке ничего не угрожает, так что не бойся, но не зевай, миледи! Вокруг тебя три змеи! Они танцуют на хвостах и пытаются укусить! У одной нет яда, и ты с ней справишься, если будешь умна и осторожна! А вот две другие…
– Три змеи? – переспросила я, пытаясь освободить руку. – Но сейчас зима, госпожа. Змеи спят.
– Они не спят, они танцуют! Потому что уверены в силе своего яда! – произнесла Вильямина грозно, а потом пьяно икнула, разжала пальцы и тяжело села на кровать.
– Я пойду, пожалуй, – пятясь к двери, я смотрела, как Вильямина повалилась на подушку и зевнула, провожая меня взглядом.
– Иди, миледи, – пробормотала она. – Зря ты такая недоверчивая. Потом опять ко мне придёшь… Обязательно придёшь…
Уже спускаясь по лестнице, я услышала храп, больше похожий на рычание, а внизу меня встретил граф де Конмор.
– Что случилось? – спросил он, хмурясь. – Почему так долго?
– Всё в порядке, – заверила я его. – Вильямина и правда пьяна, как вы и сказали, но теперь она спит.
– Несказанно счастлив, – съязвил он. – Её вопли противны мне до головной боли.
Я деликатно промолчала, но возле дома, где ждала меня госпожа Несс, чтобы получить ключи, попрощалась с графом.
– У вас, наверняка, много дел, милорд, – сказала я, когда он принялся настаивать, что сопроводит меня к загородному дому, – а мы с госпожой Несс заболтаемся, как все женщины. Не волнуйтесь, я доберусь сама. Я прекрасно справлялась с этим последние несколько лет.
Он ушёл недовольный, а я задержалась на улице, чтобы посмотреть ему вслед. Я так и не спросила его о том, что жгло мне язык – правдивы ли слова Реджи, что граф сам рассказывает о нашем браке для вида и о предстоящей настоящей свадьбе с леди Милисент. Но благоразумие удержало меня от расспросов. Легко обидеть человека глупыми подозрениями, тем более, граф имеет полное право как на секреты, так и на их разглашение.
– Ты что стоишь там, Бланш? – позвала меня госпожа Несс, выглянув из дверей. – Заходи скорее! У меня горячий ромашковый чай, согреешься!
Я вздохнула и поспешила к дому, пряча озябшие руки под накидку.
Глава 12
– Могли бы побриться хоть ради свадьбы, – бубнил Пепе, стоя на шаг позади Алена.
Только что закончилось венчание Констанцы Авердин и сэра Лоуренса-младшего, а так же Анны Авердин и Киана Килле, сына прево – судьи простолюдинов, и все ждали появления младшей сестры.