Читаем Карта хаоса полностью

Исполнитель, страдающий чувством вины, закрыл глаза и улыбнулся:

– Чувствую, ты правильно говоришь. А мне совершенно необходим нейтрализатор чувства вины. – Он посмотрел на товарища. – Тебе же пригодился бы нейтрализатор пафосной болтовни.

Вероятно, оба опять рассмеялись – во всяком случае, их тела какое-то время мягко сотрясались. А может, и нет.

– Продолжать до конца… – Тот, кого разрушало чувство вины, чуть пожал плечами. – А почему бы и нет? Так или иначе, ждать осталось недолго. Вся ткань этого мира испещрена дырами, словно проеденная мышами простыня. Те, что совершают прыжки, разрушают ее с каждым разом все больше, и следы их сливаются и путаются, как шоссейные дороги на измятой карте. Да, следы их все труднее отыскивать… Наши туннели утратили надежность, наша охота стала беспорядочной, мы действуем наугад… Этот мир распадается. Каждый день может стать последним. Однажды утром люди встанут со своих постелей и, выглянув в окно, увидят реальность, населенную страшными и невообразимыми чудесами, реальность, куда выплеснулись их самые жуткие кошмары. И поверь мне: те, кого мы не убили, сами возжелают смерти.

– Фоновый молекулярный туман за последние месяцы стал в сотни раз плотнее. Как раз сегодня на пустоши я зафиксировал его предельную плотность. Готов спорить, что в каком-нибудь здешнем доме на мгновение открылось окно в другой мир. Но вспомни, еще четыре-пять лет назад здесь каждый день удавалось кого-нибудь поймать. Какие трофеи мы добывали в этом секторе! Не хуже, чем в знаменитом заколдованном доме на Беркли-сквер. Во время нашего дежурства в одной из этих точек гиперблизости мы всякий день ловили по крайней мере пару разрушителей шестой степени. Но что было, то прошло. Сегодня я, правда, сумел кое-что засечь – и то по чистой случайности. Я имею в виду ауру потенциального разрушителя. Моя трость его узнала. В свое время он был активным прыгуном, разрушителем третьей степени. И я уже давно гоняюсь за ним, хотя в последний раз видел у входа в Лондонскую оперу. В тот вечер я почти настиг его, но ему повезло: одновременно мне открылся след разрушителя шестой степени. И сегодня ему опять повезло: его аура растворилась в общем тумане.

– Когда они долго не прыгают, их аура становится совсем слабой, – постарался утешить его товарищ. – В любом случае поймать латентного прыгуна – не такая уж заслуга…

– Однако это больше, чем ничто.

– Чувствую, ты сказал правду. Послушай… а тот разрушитель шестой степени… он не был…

Снова повисло молчание. Исполнитель, утром упустивший добычу, следил взглядом за каплей, которая лениво стекала по кувшину с пивом, пока она не умерла в крошечной лужице на столе. Потом он заговорил:

– Нет, это был не легендарный С. В ту ночь моя добыча оказалась знатной, но это был не С. Следы того ни с чем нельзя спутать – в последнее время они опять возникали, и даже еще совсем недавно. Судя по всему, легендарный С продолжает совершать прыжки.

– Чувствую изумление. Как же могло случиться, что он до сих пор не распался? Другие прыгуны, хоть и обладали куда меньшей разрушительной активностью, потеряли все свои молекулы гораздо быстрее… Он ведь уже давно был обречен на смерть.

– Прыгунов шестой степени никогда не считали обреченными на смерть, друг мой. Они остаются разрушителями до потери своей последней молекулы. С – самый мощный и страшный из всех, с кем нам довелось столкнуться после начала борьбы с эпидемией. Его дар столь же поразителен и ужасен, как и его безумие. Даже если С уже стал невидимым, а я думаю, он стал невидимым, вреда от него больше, чем от сотни разрушителей шестой степени вместе взятых.

– Я шел по следу, и казалось, вот-вот его настигну, – сказал тот, что чувствовал вину из-за своей ужасной работы.

– А кому так не казалось? Все мы мечтали о такой добыче. Все мы пытались выловить лосося в семь кило весом – но он способен проглотить наживку и не попасться на крючок. Да, да, друг мой, каждый раз, отправляясь на Уиндермир, я молюсь, чтобы он был еще жив и попался наконец на мою удочку.

Мистер Холл, который все же решился подойти к ним, робко откашлялся и произнес:

– Господа… простите, что перебиваю вашу беседу, но вы… – Однако стоило мужчинам посмотреть на него, как хозяин почувствовал внутри ту страшную пустоту, которую еще недавно в самой поэтичной форме описывал жене, и учтиво отступил назад. – Э-э… Не желаете ли заказать что-нибудь еще?

Но прежде чем кто-то из них успел ответить, дверь трактира распахнулась и внутрь влетел мальчик. Он остановился посреди зала и некоторое время переводил дух. Взгляд его блуждал где-то далеко, он весь дрожал, лицо было покрыто слезами и потом. Миссис Холл подошла к нему и с материнской нежностью положила руку на худенькое плечо:

– Что случилось, милый?..

В ответ Томми Докинз истошно завопил.

XVIII

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианская трилогия

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Карта неба
Карта неба

«Карта неба» — вторая часть «Викторианской трилогии» испанского писателя Феликса Пальмы, начатой романом «Карта времени». Действие обеих книг происходит в Лондоне в XIX веке, в эпоху великих научных открытий, которые раздвигали границы возможного и внушали людям мысль о том, что самые смелые их мечты и надежды могут осуществиться, а фантастические сюжеты романов Г.-Дж. Уэллса — оказаться частью действительности и дать толчок развитию необыкновенных и головокружительных событий, в которые вовлекается как сам писатель и люди из его ближайшего окружения, так и многие реальные исторические персонажи.В основу каждой книги трилогии положен один из романов Уэллса, для первых двух — это «Машина времени» и «Война миров», для третьей части, «Карты хаоса», точкой опоры станет «Человек-невидимка».Романы Феликса Пальмы переведены на 25 языков и заняли первые строки в списках бестселлеров во многих странах. «Карта времени» была удостоена в Испании премии «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта хаоса
Карта хаоса

«Карта хаоса» – последняя книга «Викторианской трилогии» Феликса Х. Пальмы (любую ее часть, по словам автора, можно читать независимо от двух других). В основу каждого романа трилогии положен один из романов Г.-Дж. Уэллса. Для «Карты времени» – это «Машина времени», для «Карты неба» – «Война миров», для «Карты хаоса» – «Человек-невидимка».По воле Пальмы фантастические сюжеты Уэллса становятся реальностью, а сам писатель, превратившись в литературного героя, вовлекается в невероятные приключения. В «Карте хаоса» в круговерть исключительных событий втянуты и другие знаменитые персонажи – Артур Конан Дойл и Льюис Кэрролл. Читатели смогут многое узнать об их личной жизни и творческой судьбе, а также о том, чем закончились их попытки спасти гибнущий мир. Кроме того, роман приоткроет тайны столь популярных в XIX столетии спиритических сеансов, но главное – расскажет историю любви, которая сумела выдержать самые жестокие испытания.Феликс Х. Пальма (р. 1968) – испанский писатель, журналист, литературный критик. Автор нескольких романов и пяти сборников рассказов, удостоенных многих литературных премий. «Викторианская трилогия» принесла писателю международную известность и была издана более чем в 30 странах мира. Роман «Карта времени» был отмечен премией «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература