Читаем Карта хаоса полностью

Клейтон рассеянно кивнул, зачарованно глядя на поле. Да и Уэллс тоже не двинулся с места, поскольку от происходящего невозможно было оторвать глаз. Толпа расступилась, образовав коридор – он начинался там, где стоял Мюррей, и вел прямо к очаровательной девушке с зонтиком, несомненно, той самой, ради кого миллионер и устроил эту забаву. Уэллс внимательно к ней присмотрелся и решил, что Мюррей в своем письме не сумел по достоинству описать ее. Девушка была невероятно красива. Своей игривой легкостью она напоминала мыльный пузырек, кожа казалась золотистой, а глаза, хотя сейчас они были широко распахнуты от изумления, таили в себе как раз ту смесь нежности и неукротимости, которая способна свести с ума любого мужчину. Уэллс разглядывал Эмму несколько секунд, показавшихся ему вечностью. Она стояла, нервно крутя зонтик, а в другом конце образованного толпой коридора почти в такт ему крутилась бабочка на шее Мюррея. Сам же миллионер словно окаменел: он застыл, сияя улыбкой и широко разведя руки, в одной из которых держал снятый с головы цилиндр. Он ждал, когда же Эмма взглядом любви вернет его к жизни, то есть сыграет роль Горгоны Медузы, только наоборот. Не дождется, буркнул про себя Уэллс, уверенный, что прямо сейчас красавица развернется и пойдет прочь, оставив Мюррея на поле со своим дымящимся цилиндром и вертлявой бабочкой – на милость толпы.

Да и могла ли она поступить иначе? Ведь миллионеру так и не удалось восстановить картину нашествия, хотя он попытался выйти из положения, устроив этот балаган. Эмма Харлоу выглядела достаточно умной девушкой и никак не могла клюнуть на такой дешевый трюк. Но тут Уэллс, к своему удивлению, увидел, как губы Эммы тронула улыбка, и, хотя поначалу она попыталась совладать с собой, все услышали ее обворожительный смех. И тотчас вздох облегчения пролетел по толпе.

Уэллс же с глубоким разочарованием проследил за тем, как Эмма под рукоплескания публики идет к Мюррею, и решил, что с него довольно. В сильном гневе он отправился искать экипаж, чтобы тот отвез его обратно в Уорчестер-парк – к оставленной утром на кухонном столе чашке чаю и к роману, над которым он работал. К той нормальной и обычной жизни, где решительно не было места для любовных подвигов вроде тех, что каждодневно совершал Мюррей. Уэллс тряхнул головой. Удачи им, подумал он с презрением. А девушке удача, безусловно, понадобится, если она в конце концов выйдет замуж за этого типа. Видать, не так уж она и умна, если полагает, будто чувство юмора – надежное основание для семейного союза, подумал Уэллс; но в то же время робкий голосок у него в душе спрашивал, а когда сам он в последний раз заставил Джейн смеяться так, как смеялась сейчас возлюбленная Мюррея.

С какой стороны ни глянь, счастье этой пары не будет продолжительным, размышлял писатель, поскольку неуемный агент Корнелиус Клейтон готов вернуться к делу фирмы “Путешествия во времени Мюррея”. Наконец хоть кто-то займется ее делами, заключил Уэллс с усталым вздохом, мечтая поскорее добраться до дому и рассказать Джейн об увиденном. И тогда она волшебным образом разложит детали по полочкам, оценит всю историю со свойственной ей здоровой иронией, докажет, насколько мало это их касается, поможет ему взглянуть на случившееся с нужной точки зрения, а потом и задвинуть в самый дальний уголок памяти, чтобы воспоминания не путались под ногами.

Уэллс посмотрел в сторону холма, где стояли экипажи, и попытался прикинуть расстояние, которое придется пройти пешком, но тут внимание его привлекла некая фигура. Человек стоял сгорбившись и потому выглядел старым, но он находился слишком далеко, чтобы различить черты лица. Уэллсу почудилось, будто незнакомец с не меньшим любопытством разглядывает его самого. И внезапно он почувствовал сильную тревогу и даже вынужден был остановиться, а потом согнулся пополам, словно в приступе тошноты. Его и вправду сильно мутило, а душу охватила лютая тоска. С ним очень давно ничего такого не случалось… Почему же именно сейчас?.. Но дурнота схлынула так же быстро, как и возникла, оставив по себе лишь неприятный осадок. Когда Уэллс снова посмотрел в сторону холма, старика там уже не было.

XI

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианская трилогия

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Карта неба
Карта неба

«Карта неба» — вторая часть «Викторианской трилогии» испанского писателя Феликса Пальмы, начатой романом «Карта времени». Действие обеих книг происходит в Лондоне в XIX веке, в эпоху великих научных открытий, которые раздвигали границы возможного и внушали людям мысль о том, что самые смелые их мечты и надежды могут осуществиться, а фантастические сюжеты романов Г.-Дж. Уэллса — оказаться частью действительности и дать толчок развитию необыкновенных и головокружительных событий, в которые вовлекается как сам писатель и люди из его ближайшего окружения, так и многие реальные исторические персонажи.В основу каждой книги трилогии положен один из романов Уэллса, для первых двух — это «Машина времени» и «Война миров», для третьей части, «Карты хаоса», точкой опоры станет «Человек-невидимка».Романы Феликса Пальмы переведены на 25 языков и заняли первые строки в списках бестселлеров во многих странах. «Карта времени» была удостоена в Испании премии «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта хаоса
Карта хаоса

«Карта хаоса» – последняя книга «Викторианской трилогии» Феликса Х. Пальмы (любую ее часть, по словам автора, можно читать независимо от двух других). В основу каждого романа трилогии положен один из романов Г.-Дж. Уэллса. Для «Карты времени» – это «Машина времени», для «Карты неба» – «Война миров», для «Карты хаоса» – «Человек-невидимка».По воле Пальмы фантастические сюжеты Уэллса становятся реальностью, а сам писатель, превратившись в литературного героя, вовлекается в невероятные приключения. В «Карте хаоса» в круговерть исключительных событий втянуты и другие знаменитые персонажи – Артур Конан Дойл и Льюис Кэрролл. Читатели смогут многое узнать об их личной жизни и творческой судьбе, а также о том, чем закончились их попытки спасти гибнущий мир. Кроме того, роман приоткроет тайны столь популярных в XIX столетии спиритических сеансов, но главное – расскажет историю любви, которая сумела выдержать самые жестокие испытания.Феликс Х. Пальма (р. 1968) – испанский писатель, журналист, литературный критик. Автор нескольких романов и пяти сборников рассказов, удостоенных многих литературных премий. «Викторианская трилогия» принесла писателю международную известность и была издана более чем в 30 странах мира. Роман «Карта времени» был отмечен премией «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература