Читаем Кавказская Албания - Лезгистан. История и современность полностью

Аваивилиз къурай лянет, кур байкьуш,Ви а мурдар су фат низ хьуй бес кье хуш? Гыиер, беден ивид курут, келле буш Вес мус жеда са гьагь дуван кьарагуьн? Яхул бармак ч1улав ракьел пир хьана; Ругун ч1угвар рат рушарин хур хьана. Чи хуьр,уба вирана уф ч1ур хьана Вес гьикъван хьуй и хар, т1урфан, кьарагуьн [89]. Проклятие состоятельности, черная сова,Руки и весь ты в крови людской, голова же пуста.Кого не оттолкнет это рылоКогда быть правому суду, черный день?! Лакская папаха осветила черный путь,Аулы разорены и разрушены;Гумном для молотильных саней стали груди девушек.Долго ль длюпься этому граду — урагану, черный день?!

(Подстрочный перевод Ф.Вагабовой).

Обратимся к переводу Н.Гребнева:

Будь проклят свет, где ты рожден на свет, Будь проклят свет, где тьма, где правды нет. Кровавый хан, источник наших бед, Скажи, покуда нам терпеть, проклятый? Ты разорил аулы наших гор, Вверг в ад мужей, а женщин вверг в позор. Терпеть нам это все до каких пор? Когда, скажите, грянет час расплаты?[89].

Сравним перевод Н.Гребнева с подстрочным переводом Ф.Вагабовой. Это же небо и земля! К сожалению, это не единичный случай! Сравните переводы стихов С.Кочхюрского, Е.Эмина, С.Стальского и других лезгинских поэтов на русский язык. Сплошь и рядом искажения смысла, содержания и бездарные переводы. Е.Эмин — это А.Пушкин в лезгинской литературе. Но прочтите переведенные на русский язык стихотворения, после этого перед нами — посредственный поэт. В переводах утеряны не только лиричность его произведений, но и глубокое философское осмысление жизни, патриотичность.

В связи с сказанным огромная работа предстоит по защите творчества народного поэта С.Стальского, поскольку, опираясь на произведенные ранее фальсификации и недобросовестные переводы, пытаются свести на нет все его великолепное и великое наследие.

Передо мной диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, посвященная творчеству С.Стальского: "Сулейман Стальский в русско-дагестанском межлитературном взаимодействии" [90]. Автор — Агаева Шамси Ахедовна. Добротная работа, ее следовало бы издать отдельной книгой.

Ш.Агаева пишет: "Если на этапе господства принципа "партийной литературы" от национальной культуры в России отлучались Ф.Достоевский. В.Соловьев и многие другие, а в дагестанской — Абусупьян Акаев, Хпеж Курбан, далее Гасан Алкадари, как выразители "чуждой нам идеологии", то теперь, когда жизнь требует перехода к свободе мнений, равноправности идейно-теоритических концепций, мировоззренческих взглядов и методов познания, подлинно научное исследование литературных явлений 20-50-х годов, в том числе и творчество С.Стальского, опять-таки, начинает подмениваться односторонне критическими, более того нигилистическими оценками [90]. Считая образ "Гомера XX века" "фантомом" и миражом", К.Султанов, — далее пишет Ш.Агаева, — выводит С.Стальского за границы художественной литературы, отказывает ему в "таланте". Ставя вопрос о том, насколько литературоведы готовы "к критическому, т.е. открытому мышлению, готовы ли следовать здравому смыслу как альтернативе бездумному взгляду через розовые очки?" К.Султанов заявляет: "Прорыв к реальности через фантомы и "миражи" — будь то "Гомер XX века" или популярные ссылки на "взлет", "подъем" расцвет, — неизбежен на историческом перевале… Ценностная глухота, размытость критериев, культ имени вместо культа качества привели к девальвации критического слова. Создавалось подчас впечатление, которое, как ни странно, поощрялось, что в литературе что-то можно сделать вопреки, а не благодаря таланту" [91].

"Ценностная глухота и слепота" самого К.Султанова привели его к таким оценкам того умного, высоко художественного и бесподобного творчества С.Стальского, который был и останется "Гомером XX век. Нельзя же оценивать творчество великого поэта по фальсифицированным стихам и по тем опусам, которые ему посвяшали такие же же верхогляды, как К.Султанов?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Психология войны в XX веке. Исторический опыт России
Психология войны в XX веке. Исторический опыт России

В своей истории Россия пережила немало вооруженных конфликтов, но именно в ХХ столетии возникает массовый социально-психологический феномен «человека воюющего». О том, как это явление отразилось в народном сознании и повлияло на судьбу нескольких поколений наших соотечественников, рассказывает эта книга. Главная ее тема — человек в экстремальных условиях войны, его мысли, чувства, поведение. Психология боя и солдатский фатализм; героический порыв и паника; особенности фронтового быта; взаимоотношения рядового и офицерского состава; взаимодействие и соперничество родов войск; роль идеологии и пропаганды; символы и мифы войны; солдатские суеверия; формирование и эволюция образа врага; феномен участия женщин в боевых действиях, — вот далеко не полный перечень проблем, которые впервые в исторической литературе раскрываются на примере всех внешних войн нашей страны в ХХ веке — от русско-японской до Афганской.Книга основана на редких архивных документах, письмах, дневниках, воспоминаниях участников войн и материалах «устной истории». Она будет интересна не только специалистам, но и всем, кому небезразлична история Отечества.* * *Книга содержит таблицы. Рекомендуется использовать читалки, поддерживающие их отображение: CoolReader 2 и 3, AlReader.

Елена Спартаковна Сенявская

Военная история / История / Образование и наука
… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История