(121) …Пушкин в целой России не находит трех пар стройных ножек…
— Бестужев имеет в виду строки из «Евгения Онегина» Пушкина (гл. I, строфа XXX): «…только вряд Найдете вы в России целой Три пары стройных женских ног».(122) …в продолжение высокоаюго котильона…
— См. примеч. 42 на с. 663 наст. изд. В високосном котильоне шесть фигур вместо обычных пяти.(123) …в этой столице «раскрашенных снегов», как говорит Байрон.
— Выражение из поэмы Байрона «Дон-Жуан» (1818–1821) (песнь IX), а не из «Паломничества Чайльд Гарольда» (1812–1817).(124) …едва ли они спроворят себе на глаголь.
— См. примеч. 33 на с. 636 наст. изд.(125) …путешествие испанца Гвереры в Южном океане…
— По-видимому, речь идет о вымышленном лице.(126) О, сладка месть, сладка! Гомер недаром назвал ее страстью богов…
— Скорее всего, Бестужев ошибается: подобная мысль у Гомера неизвестна.(127) Я отвратил мое медузино лицо от испуганной четы…
— Медуза — одна из трех сестер Горгон. Как и сестры, обладала взглядом, обращающим всех смотревших на нее в камень; на голове у нее вместо волос извивались змеи.(128) …смотрел на княгиню и ее Миловзора…
— Имя это происходит, по всей вероятности, от фамилии персонажа романа А. Е. Измайлова (1779–1831) «Евгений, или Пагубные следствия дурного воспитания и сообщества» (1799–1801) Миловзорова.(129) Zwei liebende Herzen
~ eine Kraft, die sie durchgeht. — Источник цитаты не установлен.(130) …для перемены некоторых частей рангоута…
— Рангоут — деревянные или стальные круглые брусья для поддержания и растягивания парусов (мачты, реи, стеньги и пр.).(131) …бронзу на винты кароиад…
— См. примеч. 32 на с. 636 наст. изд.(132) …накофель-нагели…
— Кофель-нагель — болтик в кофель-планке — бруске, прибитом к борту судна для крепления снастей.(133) Капитана исцелили мои фумигации…
— Фумигация — окуривание; в медицине — ингаляция.(134) …стоял уже над колесом бертовского парохода…
— Бертовский пароход — пароход, построенный на заводе Карла Берда (ум. 1864) в Петербурге. Курсировал в основном между Петербургом и Кронштадтом.(135) …благоговея перед монументом Петра Великого…
— Монумент Петра Великого — памятник Петру I скульптора Э.-М. Фальконе (1716–1791), открытый в Петербурге на Сенатской площади в 1782 г.(136) …дремучие болота Рюисдаля…
— Речь идет о картине «Болото» (конец 1860-х гг.; Эрмитаж) голландского живописца и графика Якоба ван Рёйсдаля (1628 или 1629–1682), принадлежащей к циклу картин с изображениями болот и лесных речек и выражающей идею стихийной и величественной мощи природы.(137) …вдыхал свежесть ночей фан дер Неера…
— Арт ван дер Hep (фан дер Неер) (1603–1677) — голландский пейзажист, автор многих ночных (недатированных) пейзажей: «Лунная ночь на реке», «Ночной вид на реке с рыбаками, развешивающими сети», «Восход луны», «Лунная ночь», «Лунная ночь на реке» (Эрмитаж).(138) …летел с кораблем по желтому Немецкому морю фан Остада.
— Среди картин голландских живописцев Адриана ван Остаде (1610–1685) и Исаака ван Остаде (1621–1649), хранящихся в Эрмитаже, указанной марины нет. Возможно, Бестужев имеет в виду одну из двух недатированных эрмитажных картин: Алберта Кейпа (1620–1691) «Накренившийся парусник в непогоду» или Адама Сило (1647–1757) «Волнующееся море с парусными судами».(139) Портреты фан Дейка шевелились…
— Антонис ван Дейк (1599–1641) — фламандский портретист. В Эрмитаже хранятся его «Семейный портрет» (1621), «Автопортрет» (конец 1620 — начало 1630-х гг.), «Портрет молодого человека» (ок. 1634–1635) и многие другие портреты.(140) …небо Рафаэля растворялось…
— Особую прозрачность всех деталей рафаэлевского пейзажа, в частности неба, отмечает, например, М. В. Алпатов (см.: Алпатов М. В. Этюды по истории западноевропейского искусства. 2-е изд. М., 1963. С. 96).(141) …хотел удержать камни, летящие все. Стефана Лесюерова…
— Эсташ Лесюер (1617–1655) — французский художник и гравер; писал картины на исторические, религиозные и мифологические темы. Возможно, Бестужев несколько ошибается. В Эрмитаже хранилась «Смерть св. Этьена» Лесюера (см.: Benezit E. Dictionnaire des peintres, sculpteurs, dessinateurs et graveurs. Paris, 1976. T. 6. P. 617).