Читаем Каждые сто лет. Роман с дневником полностью

– Он ещё спит, полночи просидел с компьютером.

– Передай ему привет, пожалуйста.

– Передам. Ну всё, доченька, целую тебя. Жди Славу с посылочкой. И отдыхай там получше!

Мама давно повесила трубку, а Ксана всё сидела и сидела на берегу озера с телефоном в руке, жалея, что у неё нет сигарет, и сердясь на всех вокруг, даже на лебедей. Влада не переносила табачный дым и в первые же дни спросила, курит ли Ксана. Пришлось соврать, что нет. Это не было правдой, но стало ею – сигареты, привезённые из России, закончились, а купить пачку за семь франков у Ксаны не поднималась рука. Хотя вот прямо сейчас она и за одну сигаретку отдала бы семь франков. И ведь не на кого на самом деле сердиться, кроме самой себя, – она действительно отдыхает. Или, если слегка поменять угол зрения, занимается проституцией – продаёт дружбу за деньги, как проститутки продают любовь.

Ксана поняла, что её услуги потребуются и в Дьяблере, куда хозяйка собиралась переехать недели через две. Услуги! Можно ли называть так совместное ничегонеделание на фоне райского пейзажа? Уроки французского не в счёт, тем более ученица не делала особенных успехов.

– Дурочка, – сказала ей Дуся, когда они встретились на площади Палюд. – Да другие всё отдали бы за такую работу… Она ещё и выходные тебе даёт!

Влада безропотно отпустила её на встречу, которую удалось удачно совместить с походом в архив и свиданием с переводчицей Ярославой Коршун, прежде известной как Славка. Все три дела улеглись в единственный день легко и естественно. Влада даже подвезла Ксану до Лозанны на своей чудо-машине и пообещала забрать с набережной ровно в семь вечера.

– Развлекайся! – сказала она тоном заботливой матери.

В архиве Ксане выдали справку о том, что Ксения Лёвшина действительно проживала в Лозанне в указанный период – elle est inscritée sous le nom de Xénia Lewchine, originaire de Russie. Elle obtint un permis, valable au 29 août 1903, mais le 31 octobre 1899, elle quitta Lausanne sans laisser d’adresse[19]. И уехала раньше назначенного срока.

О жизни в пансионе сообщалось следующее: «Во время своего пребывания в Лозанне она действительно проживала в пансионе по адресу проезд де Флёретт, д. 8. Дом принадлежал Мариусу Лакомбу, но тот, судя по всему, жил в Цюрихе. Тем не менее есть основания полагать, что одна женщина из этой семьи, Фредерика Лакомб-Паже, вдова Адольфа Лакомба-Паже, родившаяся 17 мая 1839 года, обитала в доме по адресу проезд Де Флёретт до 15 октября 1899 года, после чего переехала на улицу Бо-Сежур, д. 5. Фредерика Лакомб приходилась матерью детям, о которых вы упоминаете, и Маргерит, Элен и Фредерик жили в то время с ней под одной крышей.

Согласно нашим источникам, Фредерик, родившийся 28 февраля 1867 г., женился в Париже 15 августа 1907 г. К концу жизни он вернулся в Лозанну, где и умер 3 августа 1955 г. Маргерит, родившаяся 25 января 1871 г., уехала в Германию 15 декабря 1901 г. Элен, родившаяся 24 мая 1876 г., вышла замуж 22 мая 1914 г. за некоего Листеманна в Магдебурге (Германия). 24 июля 1928 г. Фредерика, их мать, уехала из Лозанны и обосновалась в Париже. Семья была родом из деревни Беньен в кантоне Во.

Мы не располагаем дополнительной информацией относительно Маргерит и Элен Лакомб».

Вот ведь чудо – они действительно существовали, сёстры Лакомб, их мама и брат Фредерик, проживший аж до 1955 года! Нелл вышла замуж в Германию, туда же уехала Маргерит… Всё это было на самом деле.

Ксана читала и перечитывала справку, стоя на пороге архива и начисто забыв про встречу с Дусей, которая уже, наверное, выпила три чашки кофе в ожидании подруги. Они договорились встретиться в старом городе, на площади Палюд, в час дня, а Дуся была очень пунктуальна и нервничала, когда опаздывают.

– Vous devrez sans doute poursuivre vos recherches à Magdeburg, madame[20], – сказал Ксане сотрудник архива, импозантный мужчина с белыми усами.

Ксана поблагодарила его со всей возможной теплотой в голосе, но смотрела ему не в глаза, а на белые усы – стыдно было обманывать симпатичного человека, нашедшего по её просьбе все эти сведения.

Выбежав из архива, пронеслась мимо старинной башни-карандаша, свернула на улицу Сен-Лоран, сверкавшую витринами, и выскочила на площадь Палюд в тот самый миг, когда сердитая Дуся уже подзывала официанта, чтобы расплатиться. Даже ярко раскрашенная статуя Правосудия осуждала Ксану всем своим видом.

– Ну хоть бы трубку брала! – ворчала Дуся, крепко обнимая подружку. От неё пахло какими-то цветами, которые цветут только в детстве, а потом их найти невозможно, как ни старайся.

– Прости, прости меня, пожалуйста! Всего один выходной, столько надо успеть…

– Да я понимаю, успокойся. Мне тоже дали только полдня, и то потому, что клиентка встречу отменила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза Анны Матвеевой

Каждые сто лет. Роман с дневником
Каждые сто лет. Роман с дневником

Анна Матвеева – автор романов «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувство Веры Стениной» и «Есть!», сборников рассказов «Спрятанные реки», «Лолотта и другие парижские истории», «Катя едет в Сочи», а также книг «Горожане» и «Картинные девушки». Финалист премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер».«Каждые сто лет» – «роман с дневником», личная и очень современная история, рассказанная двумя женщинами. Они начинают вести дневник в детстве: Ксеничка Лёвшина в 1893 году в Полтаве, а Ксана Лесовая – в 1980-м в Свердловске, и продолжают свои записи всю жизнь. Но разве дневники не пишут для того, чтобы их кто-то прочёл? Взрослая Ксана, талантливый переводчик, постоянно задаёт себе вопрос: насколько можно быть откровенной с листом бумаги, и, как в детстве, продолжает искать следы Ксенички. Похоже, судьба водит их одними и теми же путями и упорно пытается столкнуть. Да только между ними – почти сто лет…

Анна Александровна Матвеева

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Картинные девушки. Музы и художники: от Рафаэля до Пикассо
Картинные девушки. Музы и художники: от Рафаэля до Пикассо

Анна Матвеева – прозаик, финалист премий «Большая книга», «Национальный бестселлер»; автор книг «Завидное чувство Веры Стениной», «Девять девяностых», «Лолотта и другие парижские истории», «Спрятанные реки» и других. В книге «Картинные девушки» Анна Матвеева обращается к судьбам натурщиц и муз известных художников. Кем были женщины, которые смотрят на нас с полотен Боттичелли и Брюллова, Матисса и Дали, Рубенса и Мане? Они жили в разные века, имели разное происхождение и такие непохожие характеры; кто-то не хотел уступать в мастерстве великим, написавшим их портреты, а кому-то было достаточно просто находиться рядом с ними. Но все они были главными свидетелями того, как рождались шедевры.

Анна Александровна Матвеева

Биографии и Мемуары / Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Документальное

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза