Читаем Каждый день декабря полностью

– Я так рада, что Рори стал более расслабленным, но давайте на минуту забудем о ваших мужчинах и поговорим о вас – что беспокоит вас? Они хотят как лучше и явно пытаются уйти с этой темы, потому что переживают, но, возможно, они не понимают…

– Хотите поделиться со мной своей солнечной магией, я так понимаю?

– В это время года я скорее рождественский эльф.

– В таком случае вам это понравится. Речь идет об исключительно рождественской, вполне эльфийской и очень забавной затее.

Она озорно улыбается и становится очень похожей на Рори. Я потираю руки. Я здесь ради этого.

– Тогда выкладывайте.

Элисон излагает причину своих переживаний и уверяет, что до эскапады в «Хаус оф Фрейзер» ничего более проказливого она себе не позволяла. Я слушаю и очаровываюсь ей еще больше. Она такая славная! Понятно, в кого Рори такой заботливый и всегда делает больше, чем требуется, – его ролевая модель сидит прямо передо мной.

Элисон с воодушевлением рассказывает о том, что последние пять лет она каждое Рождество готовит печенье с шоколадной крошкой, а потом рано-рано прокрадывается на работу и оставляет у всех на столах, включая собственный, кулечек со сладким сюрпризом. По ее лицу видно, как ей нравится это делать – такое же озорство периодически мелькает во взгляде Рори, – она на цыпочках крадется по зданию, адреналин зашкаливает, она вздрагивает от малейшего шума, боится, что ее поймают. Она гордится тем, что до сих пор никто не раскусил, что тайный Санта – это она.

– Последние две недели я порываюсь их сделать, но понимаю, что это глупо. Когда назначили дату операции, я испытала облегчение от того, что все произойдет так скоро, до Рождества, что скоро меня избавят от этой гадости. А потом я прикинула, что это будет не раньше и не позже, а именно в понедельник. Но таков уж порядок вселенной – что-то она дает, а что-то берет.

С этим не поспоришь. Я улыбаюсь. Элисон делает паузу и смотрит на меня – я легонько киваю, предлагая ей продолжать, а она принимается рисовать пальцем круги на столе.

– Я так благодарна за моих мальчиков, за то, что Рори прилетел домой, находится здесь и будет со мной до и после. За то, что есть Дейв – самый добрый и самый заботливый человек на планете. Мне повезло – у меня не один, а целых два мужчины, готовых сопровождать меня в больницу, сидеть рядом и ухаживать за мной. Просить их о том, чтобы на рассвете они метнулись на другой конец города с подарками от тайного Санты, у меня язык не повернется. Это чересчур. Это злоупотребление. Но беда в том, что если я не сделаю подарки в этом году, а потом долго пробуду на больничном, то все поймут, что это была я. Я делаю это не ради внимания, а ради тайны и рождественского волшебства – в этом моя радость. И если потом, когда поправлюсь… постучим по дереву… я начну делать это снова, волшебства уже не будет. Все будут знать, что анонимные сюрпризы – моих рук дело.

– Я понимаю. Я прекрасно вас понимаю.

– И мальчиков тоже можно понять. Это не вопрос жизни и смерти. Рак… рак – вопрос жизни и смерти, и мне повезло, что его диагностировали вовремя, благодаря информационным кампаниям и маммограммам. Полагаю, Рори сказал вам. – Я киваю, но ничего не говорю, ожидая продолжения. – А эта затея с тайным Сантой, о ней нужно забыть. Я уже и забыла, но сегодня я еще могу что-то сделать и разволновалась. Знаю, мне нужно успокоиться, что все это чушь. Но мозг хитрая штука – в голове все крутится и крутится, хотя вы здесь, и мне бы думать о другом. Вы, наверное, считаете меня чокнутой.

– Вовсе нет. Я считаю, что ваш пример достоин подражания. А еще он говорит о том, какой вы человек. Я считаю, это замечательная затея, и, да, наш мозг – хитрая штука и не всегда функционирует так, как нам бы того хотелось. Мой уж точно. Где вы работаете?

– В «Долтонсе».

Нет, не может быть.

– В «Долтонсе» на Бат-роуд?

Таких совпадений просто не бывает!

– Да, именно там.

– А там где именно?

– В бухгалтерии.

Шарики у меня в голове приходят в движение.

– У вас есть все необходимые ингредиенты?

– Для печенья с шоколадной крошкой, которое я обычно делаю, нет. Но я могла бы сделать ромовые трюфели.

Элисон проверяет содержимое холодильника, потом подходит к кухонному шкафу и открывает ящик. С того места, где сижу я, видно, что он забит шоколадом. Она поворачивается ко мне и кивает, ее лицо расплывается в улыбке.

– Элисон, если вы чувствуете в себе достаточно сил, чтобы помочь мне сделать трюфели, то я готова помочь вам совершить рождественское чудо.

– Белл Уайльд, вы просто нечто. Вы это серьезно?

– Конечно! С превеликим удовольствием.

– Знаете что? Последнее время газеты писали о вашем отце всякие гадости, но я этому не верю. Раз у него такая дочь, как вы, он не может быть настолько плох, в глубине души он хороший человек. И он, должно быть, очень вами гордится. Вы такая славная.

Элисон обходит стол и крепко обнимает меня. Я смахиваю слезы, которые угрожающе подступают к глазам, и наслаждаюсь теплом ее объятий.

Перейти на страницу:

Похожие книги