Читаем Кажется Эстер полностью

С судебным разбирательством пришлось повременить, сперва надо было с невероятной помпой отметить юбилей. Когда тайный советник Иоганн Вольфганг фон Гете 22 марта 1832 года почил навек, никто и вообразить не мог, какое политическое значение век спустя будет придано столетней годовщине со дня его кончины не где-нибудь, а в Советской России, где пройдут памятные торжества в честь Гете, Гетевские чтения, гетевские конкурсы и викторины. Тайный советник сослужил тайному сыску хорошую службу, придал политическому покушению поэтическое обрамление, словно сам титул его освящен тайной все тех же советских «органов», словно Гете и есть тайный руководитель этой организации и весьма озабочен благополучием советско-германских отношений. «Подожди немного, отдохнешь и ты» – неслись над просторами страны строки Гете, благодаря переводу Лермонтова ставшие одним из самых популярных русских романсов. Страна напевала и трепетала, декламировала и тряслась. Да и образ Фауста сделался актуальным как никогда. В стране, где все оказалось собственностью государства, кроме собственной души, продать стало нечего. Нарком просвещения Анатолий Луначарский лично отправился в Веймар принять участие в памятных торжествах и представлять там Советский Союз как страну любителей Гете. И вовсе не потому, как писал журнал «Тайм», что советский народ так уж сильно почитает Гете, а лишь затем, «чтобы улучшить атмосферу советско-германских контактов после покушения». Чем больше Гете, тем меньше Штерна. «Подожди немного, отдохнешь и ты!» – утешает палач приговоренного в советском анекдоте, который, возможно, как раз в дни гетевского юбилея и возник, не исключено, в том числе и в связи со Штерном.

Мешугге

Это же безумие, что его так зовут, сказала я отцу, из всех имен это самое еврейское, какое только бывает. Да нормальное было имя, самое обычное, возразил тот. Папа, на самом-то деле его имя Иегуда, Йехуде, а когда его просто Юдой прозвали, это означает «еврей», только это, и ничего, кроме этого, да еще к тому же Штерн. Юда – русская версия, а Judas – ее немецкий перевод, это чудовищная ошибка, ведь так звали того, кто предал Иисуса, только он, и никто другой, быть может, секретная служба, те самые «органы», совершили эту «промашку» намеренно, пусть народ слышит имя Иуда, Иуда жив, предатель нашей политики, нашего строя, но на самом-то деле его звали Иегуда Штерн, Иегуда – имя пророков, философов, поэтов, скрипачей, оно вполне могло бы стоять между Ицхаком и Менухиным. При иных обстоятельствах, разумеется, если бы сильна была традиция, он, храня верность заветам предков, мог бы оставить свой след в ином языке, Иегуда Штерн мог бы стать визионером-провидцем и навсегда сохраниться в памяти человечества. Но увы…


Папа, как начинается сумасшествие? Представь себе, как такой вот библейский Иуда бродит по Москве тридцатых годов с револьвером в кармане, в стране, где вот-вот искоренят религию. Быть может, Булгаков, когда в те же тридцатые годы описывал вечный, сатанеющий от атеизма город, видел в своей родной современной Москве декорацию для Страстей Христовых, а образ Понтия Пилата открыл для себя только благодаря Штерну, нашему Иуде, ведь улицы тогда кишмя кишели иудами, каждый уже успел кого-то предать, может, он и своего Мефисто из процесса над Иудой Штерном почерпнул, – нет, стой, сказал папа, успокойся, дитя мое, только успокойся, для верующих евреев эта история про Иисуса особого значения не имела, и имя Иуда никогда не считалось у них запятнанным, но, папа, евреи-то уже не жили вместе, единым народом, среди своих, уже не было больше веры, не было знания, и никакого «мы» уже не было, наш Иуда вместе со всем советским народом был на пути в никуда, конная армия, папа, все на деревянных коняшках, ковыляя на костылях: туда, туда – уйти бы навсегда! Сам-то он что о своем имени думал? Ты бы при таком имени как себя чувствовал?


Еврей, совершивший покушение на немецкого дипломата, Геббельсу и его пропаганде пришелся бы как нельзя кстати, просто подарок, злодей как по заказу. Да если бы такого Штерна не было – его следовало бы сотворить, этакого большевистского Голема.


Иуда и Штерн, папа, только имя произнесешь – как тут не вспомнить про желтую еврейскую звезду? В русской сказке звезда во лбу горит, а тут тебе, пожалуйста, еврейская, могендовид, звезда Давида. Всего несколько лет пройдет, нашего героя уже не будет в живых, а штерн, эту желтую звезду, будут носить на рукавах в гетто, мысль пока что преждевременная, как схватки твоей матери, папа.


Смелые, однако, у тебя сравнения, заметил мой отец.


Так кто он, наш Иуда – символ или пародия, симптом или спусковой крючок? Он стреляет во тьму – и годы спустя тьма стреляет в ответ.


Он и в самом деле был сумасшедший или всеобщий страх, страх других, загнал его в эту роль? Ведь все, что нам о нем известно, мы знаем либо из показаний свидетелей, запуганных до смерти, говорящих чужими словами, либо от преступников, которые подбили его на это преступление.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза