Рядом со мной звякнул о камни металл, это мужчина положил свой клинок позади меня. Наконец, я почувствовала сильные руки Дразуса на моей голове, ремень, державший мой кляп и капюшон, свалился с меня. Каким же облегчением было, снова почувствовать на моем лице свежий ночной воздух. Я едва могла различить в темноте лицо своего спасителя, находившееся всего в дюймах от меня. Факел погас. Дразус, в темноте, на ощупь поправил мою вуаль.
— Вы в порядке? — спросил он, с тревогой, пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь в темноте.
— Да, — неуверенно простонала я. — Кто это был?
— Понятия не имею, — предположил он. — Вероятно, работорговцы. Не беспокойтесь их больше нет.
— Работорговцы? — прошептал я в ужасе.
— Скорее всего, — сказал воин. — Они Вами заинтересовались. Они не слишком похожи на молодых хулиганов решивших поразвлечься этой ночью. Как мне показалось, они крайне эффективно справились с Вами, а это достигается с длительным обучением и немалой практикой.
Я, молча, сидела на мостовой и дрожала, до меня, наконец, дошло какой ужас мог ожидать меня.
— Их больше нет, — постарался успокоить меня Дразус Рэнциус.
— У меня руки связаны, — всхлипнула я.
— Простите меня, — сказал он, и, переместившись мне за спину, моментально освободил мои запястья.
Мужчина аккуратно поднял свой меч, и встал на ноги. А я осталась стоять перед ним на коленях. Вдруг я отчаянно вцепилась в его ноги, и прижалась к ним лицом. Испуг от произошедшего, я главное, от того чем это могло закончиться для меня, всё никак не отпускал меня. Меня всё ещё колотила дрожь.
— Встаньте, — сердито сказал он. — Ваше поведение слишком сильно походит на поведение женщины.
— Я, и есть женщина, — негромко пробормотала я.
— Нет, — отрезал он. — Вы — Татрикс.
От его слов, я только сильнее зарыдал.
— Встаньте, — велел Дразус.
— Меня чуть не унесли в рабство, — простонала я, испуганная подобной перспективой, не выпуская его ног.
— А ну, вставай, страдающая шлюха! — внезапно прорычал он мне. — Или Ты испытываешь моё терпенье. Не стоит соблазнять меня, самому надеть на тебя свои цепи.
— Ты столь прельщён мной, Дразус? — пораженно сказала я. — Значит я столь привлекательна для Тебя, что Ты не был бы удовлетворен ни чем иным кроме как моим полным подчинением?
— Встать, страдающая стерва! — рявкнул он на меня сверху.
— Значит, Ты на самом деле желаешь меня! — сделала я однозначный вывод. — Ты желаешь меня так сильно, как мужчина только может желать женщину, чтобы она принадлежала ему полностью, чтобы она была его полной рабыней!
— Я ненавижу Тебя, и презираю Тебя! — заявил он злобно.
— И хочешь меня! — закончила я за него.
— Либо мы сейчас же возвращаемся во дворец, либо я оставляю Вас здесь в темноте, на добычу тем, кто, лучше чем я, проследит, чтобы Вы получили то, чего заслуживаете.
— И чего же я заслуживаю, по-твоему, Дразус? — спросила я по-прежнему не поднимаясь с колен.
— Клеймо на задницу, — сердито рыкнул он, — и сталь на шею.
— Ты думаешь, что я — рабыня? — закричала я возмущённо.
— Из Вас она бы получилась идеальная, — бросил он в сердцах.
— Оскорбление!
— Правда.
Я даже задохнулась от гнева.
— Но Вы не рабыня, — сказал он, успокаиваясь. — Вставайте.
— Наверное, мне повезло, что я не рабыня у ног мужчин, таких как Ты, Не так ли? — спросила я.
— Да, — сказал Дразус, — это большая удача для Вас.
— А что Ты сделал бы со мной, если бы я действительно принадлежала Тебе? — вдруг стало мне интересно.
— Дайте Вашу руку, — попросил он, и помог мне подняться на ноги.
Я разгладила свои изрядно помятые одежды.
— Интересно было узнать, что Ты хочешь меня, — заметила я, но телохранитель молчал, видимо понимая, что и так наговорил лишнего. — В действительности, это довольно забавно. Возможно, мне нужно приказать наказать Тебя за дерзость. Не пытайся прыгнуть выше головы, Дразус. Я — Татрикс. А Ты — ничто, всего лишь телохранитель.
— Да, Татрикс, — угрюмо отозвался он.
— Я презираю Тебя, — гордо заявила я. — Я — выше Тебя.
— Да, Татрикс, — сказал он.
— И не забывай этого.
— Не забуду, Татрикс.
— Что Ты там возишься? — нетерпеливо спросила я, увидев, что он зачем-то водит мечём по своей тунике.
— Чищу клинок, протираю его о мою тунику, — объяснил он.
— Протираешь его? — спросила я, вздрогнув от возникшей у меня мысли.
— Прогоняя работорговцев, двоих из них я ранил, — безразлично объявил он.
— Ты в порядке? — внезапно севшим голосом спросила я.
— Да, — кивнул Дразус Рэнциус, и с трудом подавила импульс упасть перед ним на колени, и умолять стереть кровь с клинка, об мои одежды или волосы.
— Твой меч уже чист? — всё ещё борясь с собой, спросила я.
— Да, — бросил он.
— Не вкладывай его в ножны, пока мы не доберёмся до дворца, — велела я. — Эти улицы похоже слишком опасны.
— У меня и не было подобного намерения, — усмехнулся он.
— По крайней мере, сегодня я убедилась относительно настроений горожан и состояния города, — заметила я на ходу.
— Каким же это образом? — заинтересовался телохранитель.
— Вы же слышали, — напомнила я. — Люди относятся терпимо к лишениям. Они лояльны. Они верны Татрикс.