— В Корцирусе, только такие ответы и можно было услышать на Ваши вопросы, — опять усмехнулся он.
— Я не понимаю, о чём Ты говоришь, — призналась я.
— Люди боятся, — пояснил он. — Вы вселяете в них ужас. Ваше правление подобно стали.
— Ты не мог бы объяснить понятней, — попросила я.
— Дура! Да Ваши шпионы повсюду, — воскликнул он. — Люди, с которыми Вы говорили, вероятно, приняли Вас, смешно, не правда ли, за одну из Ваших собственных шпионок.
— Нет у меня никаких шпионов, — растерянно сказала я.
— Я могу назвать как минимум семерых из них, — заметил Дразус Рэнциус. — Сколько их точно я, конечно, не знаю.
Я вздрогнула, от озарившей меня догадки. Эти шпионы, если они действительно существуют, должны передавать информацию кому-то ещё, и скорее всего Лигуриусу.
— Может, стоит зажечь факел, тогда путь домой будет легче? — спросила я.
— Думаю, что пробираться в темноте и тихо будет безопасней, — ответил мужчина.
— Возможно, Ты прав, — заметила я, с дрожью вспомнив о случившемся.
— Пожалуйста, идите за мной, держась немного позади, — скомандовал Дразус. — Не сочтите это за оскорбление, просто так безопасней.
— Я понимаю, — ответила я.
При данных обстоятельствах у меня, конечно же, не было никаких возражений тому, чтобы следовать за ним подобно рабыне.
— Вы идёте? — спросил он обернувшись.
— Но здесь так темно, — объяснила я свою нерешительность.
— Я не думаю, что оставаться здесь будет безопаснее, — намекнул он. — Попытайтесь идти за мной.
— Я боюсь, — призналась я, наконец. — Я не мог ничего разглядеть у себя под ногами.
— Вы хотите, чтобы я Вас понёс? — на полном серьёзе спросил Дразус.
— И как Вы это собираетесь делать? — спросила я, внезапно испугавшись.
— На руках, с уважением, — пояснил он, и насмешливо спросил: — Вы что, подумали, что я переброшу Вас через плечо как связанную рабыню?
Я промолчала. Откуда мне было знать, как именно Дразус Рэнциус понёс бы женщину, особенно такую женщину, каковой я могла бы быть по его мнению. Зато я на своём опыте знала, как другой мужчина тащил меня, перебросив через плечо, связанную, абсолютно беспомощную, возможно, действительно, как рабыню.
— Но всё же для Вас было бы лучше идти самой, — предупредил меня Дразус Рэнциус. — Таким образом, моя правая рука останется свободной для меча.
— А разве эти улицы не должны патрулироваться гвардейцами? — поинтересовалась я, опасливо вглядываясь во тьму.
— Большинство гвардейцев, послали на запад, на войну, — пояснил мне мужчина, и мне оставалось только промолчать. — Но удержать войска Ара будет крайне трудно.
— Ара! — удивлённо воскликнула я.
— Да, — подтвердил Дразус. — Армия Ара вступила в конфликт сразу после захвата шахт. Аргентум, как Вы знаете, является союзником Ара.
Как раз этого-то я и не знала, хотя, наверное, должна была бы предполагать. И как выясняется, было много вещей, о которых я понятия не имела. Зато я знала, что у нас, имелись прочные связи островным убаратом Кос. Сьюзан, насколько мне было известно, была куплена именно там. А вот об Аре, надо признать, я почти ничего не знала. Собственно, всё, что я о нём знала, это то, что Дразус Рэнциус был родом оттуда, да ещё что это был один из самых сильных, если не самый сильный город на Горе. На изученной части Гора с ним могла бы конкурировать только Турия, но этот город находился в южном полушарии.
— Наши войска победят, — уверенно заявила я Дразусу Рэнциусу.
— Враг уже в двадцати пасангах от Корцируса, — осадил он меня.
— Веди меня во дворец, — приказала я, — быстрее, пожалуйста.
— Да, Леди Шейла.
Мой телохранитель повернулся, и зашагал вдоль по тёмной улице. Я поспешно засеменила за ним, следуя как рабыня. Я чувствовала себя несчастной, испуганной и удручённой. Ничего, во дворце, я буду в безопасности.
11. Избитая Сьюзан. Разговор с Лигуриусом. Мне нечего бояться
Гвардейцы просто втолкнули меня в мои покои, да ещё и дверь захлопнули у меня за спиной. Здесь рорела маленькая лампа, дававшая совсем немного света, так что комната тонула в полумраке. Из дальнего угла послышался чей-то тихий жалобный плач.
— Сьюзан! — вскрикнула я в ужасе, приблизившись к её распростёртому на полу обнажённому телу.
Она лежала на животе, прямо на голом полу. С неё сняли не только тунику, но даже шёлковый чехол, прежде прикрывавший ошейник и подобранный в тон к цвету её одежды. Теперь её шея была заключена в одну только обнаженную, неукрашенную сталь. Её ужасно выпороли плетью. Я нерешительно опустилась на колени около девушки.
— Животные! — крикнула я, при этом постаравшись сделать это как можно тише.
Я осторожно коснулась её волос. Ведь я знала, что этой ночью она танцевала танец плети.
— Это сделали со мной не гвардейцы, Госпожа, — простонала Сьюзан, и её тело снова затряслось от уже не сдерживаемых рыданий.
— Тогда кто? — потребовала я у неё ответа.
— Это сделал надсмотрщик Лигуриуса по приказу самого Лигуриуса, — проговорила она сквозь слёзы.
— Но, за что? — удивилась я.
— За то, что я не сообщила Лигуриусу, что вызвала к Вам Дразуса Рэнциуса сегодня вечером.