Фольклорные предания можно найти в книге: Ystoria Taliesin, ed. and trans. Patrick. K. Ford (Cardiff, 1992). О стихах «мистического» Талиесина см.: The Legendary Poems from the Book of Taliesin, ed. and trans. Marged Haycock (Aberystwyth, 2007). Стихи «мистического» и «исторического» Талиесина в переводе Роуэна Уильямса и Гвинет Льюис: The Book of Taliesin: Poems of Warfare and Praise in an Enchanted Britain (London, 2019). Деятельность Йоло Моргануга исследована: Geraint H. Jenkins (ed.), A Rattleskull Genius (Cardiff, 2009). Про Гильду см.: Gildas: The Ruin of Britain and Other Works, ed. and trans. M. Winterbottom (London, 1978).
2. Кельтский Артур
Очень полезный общий очерк можно найти в статье: Ronald Hutton, ‘The Early Arthur: History and Myth’, in The Cambridge Companion to the Arthurian Legend, ed. E. Archibald and A. Putter (Cambridge, 2009). В том же томе есть очень полезная глава: Robert Allen Rouse and Corey James Rushton, ‘Arthurian Geography’. Сказание про Килхуха и Олвен: The Mabinogion, trans. Sioned Davies (Oxford, 2007); другие материалы: Nerys Ann Jones, Arthur in Early Welsh Poetry (Cambridge, 2019). Хороший критический анализ: Oliver J. Padel, The Arthur of Medieval Welsh Literature (Cardiff, 2000). Тексты «Гододдина» Анейрина можно найти: Y Gododdin, Britain’s Oldest Heroic Poem, trans. A. O. H. Jarman (Llandysul, 1988).
3. Мерлин: от дикаря до волшебника
История Гальфрида Монмутского о Мерлине опубликована: Geoffrey of Monmouth, The Life of Merlin: Vita Merlini, ed. and trans. Basil Clarke (Cardiff, 1973). Его же «История королей Британии» в переводе Льюиса Торпа: History of the King of Britain (London, 1966). О Суибне лучше всего читать в переводе Шеймаса Хини: Sweeney Astray (Derry, 1983). Основная критическая работа: A. O. H. Jarman, ‘The Merlin Legend and the Welsh Tradition of Prophecy’, in R. Bromwich, A. O. H. Jarman and B. F. Roberts (eds.). О валлийском Артуре: The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature (Cardiff, 1991).
4. Брут: забытый основатель Британии
«История королей Британии» Гальфрида Монмутского: Geoffrey of Monmouth, History of the Kings of Britain, trans. by Lewis Thorpe (London, 1966). Полезная книга: Anthony Adolph, Brutus of Troy and the Quest for the Ancestry of the British (Barnsley, 2015). Самая ранняя версия «Книги завоеваний Ирландии» в переводе: John Koch and John Carey, The Celtic Heroic Age (Aberystwyth, 4th edn 2003). Ирландская псевдоистория описана в главе 4 моей книги Ireland’s Immortals: A History of the Gods of Irish Myth (Princeton, 2016).
5. Трагическая история Бранвен
‘Branwen, Daughter of Llyr’ можно найти в книге: The Mabinogion, trans. Sioned Davies (Oxford, 2007). Исследование по валлийским «Триадам»: Trioedd Ynys Prydein: The Triads of the Island of Britain, ed. and trans. Rachel Bromwich (Cardiff, 4th edn 2014). Хороший обзор темы: Charles W. Sullivan III (ed.), The Mabinogi: A Book of Essays (New York and London, 1996). См.: Barry Cunliffe, The Celts: A Very Short Introduction (Oxford, 2003), о панкельтизме. Есть прекрасная книга: J. K. Bollard, The Mabinogi: Legend and Landscape of Wales (Llandysul, 2006), в которую включены фотографии всех главных ландшафтов, упоминаемых в «Четырех ветвях Мабиноги», в том числе и могила Бранвен.
6. Кухулин: Сторожевой Пес Ульстера
Начать лучше всего с основного текста «Похищения быка из Куальнге»: The Táin, trans. Ciaran Carson (London, 2007), но есть и отличный перевод Томаса Кинселлы (1970) с иллюстрациями. Остальной ульстерский цикл, упомянутый в этой главе, есть в переводе: Jeffrey Gantz, Early Irish Myths and Sagas (Harmondsworth, 1981).
7. Финн: странствующий воин-аристократ
Английский перевод «Разговора стариков»: Tales of the Elders of Ireland, trans. Ann Dooley and Harry Roe (Oxford, 1999); см. также: Tóruigheacht Dhiarmada agus Ghráinne: The Pursuit of Diarmaid and Gráinne, ed. and trans. Nessa Ní Shéaghdha (Dublin, 1967). Есть полезная книга о Финне: Joseph F. Nagy, The Wisdom of the Outlaw: The Boyhood Deeds of Finn in Gaelic Narrative Tradition (Berkeley, Calif., 1985). Лучшая книга о Макферсоне и его Оссиане по-прежнему: Fiona Stafford, The Sublime Savage (Edinburgh, 1988).
8. Блодейвет: женщина, созданная из цветов
Сказание «Мат, сын Матонви» есть в книге: The Mabinogion, trans. Sioned Davies (Oxford, 2007). Пьеса «Блодейвет» Сондерса Льюиса в переводе: Joseph P. Clancy in The Plays of Saunders Lewis: Volume I (Llandybïe, 1985). Обзор материала: Charles W. Sullivan III (ed.), The Mabinogi: A Book of Essays (New York and London, 1996).
9. Кельтский любовный треугольник: Дейрдре Печалей